Miranda Language Pack Version 1 Locale: 0419 Last-Modified-Using: Miranda IM 0.6.3 Authors: LEM (maintainer), Homeric (primary maintainer), Authors: Alexander, Alexander Abramets, Alexander Logvinov, Alexander S. Kiselev, Authors: ALeXey, Alexey Kostrjitskiy, Alexey Yakovlev, Andrey A. Chernov, BasiL, Authors: Bravo123, Brother Micro, Buser!, CriS, Denis Stanishevskiy, Denis Zaitsev, Authors: Denn, donatas, +eRRikon, Evgeny Ardarov aka spleenJack, Evgeny Morozov, Authors: Evgeny Nikitin aka ~Grave~, Eugene Seliverstov, Gh0St, Igor Abakoumov, Authors: Igor A. Melekhine, Kirhe, Kirill Mahnev, Leonid Belousov, Navy, Oleg Makovski, Authors: PoWeR, Radion, Raproid, Roman Korepanov, SAOPP, Sergey Morozov, Skiv, Std, Authors: thundred, Todor Totev, Valery Bragin, Vjacheslav Ogrenich, Authors: Vladimir Rozhkovskiy aka Voron, Wattman, Yevgeny, Yury A. Marcinchick Author-email: lemnews@gmail.com Plugins-included: miranda32, clist_mw, clist_classic, srmm, ICQ, IRC, chat, msn, jabber, net_send_protocol, GG, rss, weather, changeinfo, customuserdetails, contacts, PicPlugin, secureimc, tabsrmm_unicode, tabsrmm, nConvers++, nconvers, AutoReplacer, AutoReplacerImport, SmileyAdd, popup, newstatusnotify, winampnotify, typingnotify, KeyboardNotify, micqbirthday, NewEventNotify, ScrollLockNotify, messagepopup, WhoIsReadingMyStatusMsgNotify, wumf, YAMN, YAMN-POP3, ncn, mtooltip, QuickSearch, statusfloater, tipinfo, nhistory, historyviewer, historypp, ContactsEx, menuex, CallNetmeeting, CopyIP, mIpper, multiwindow, NicknameSwitch, optionfont, reposition, shlext, toptoolbar, ExtendedIdle, AwaySys, seenplugin, TrafficCounter, HostFile, GamerStatus, AlwaysOnline, StartupStatus, KeepStatus, netdetect, advancedautoaway, Reconnect, AutoResponse, import, imp_icq, dbeditor, dbeditorpp, DbExport, dbviewer, protochange, historysweeper, Logstat, msg_export, PluginSweeper, TweakMiranda, uinbackup, lsb_sms, SMSPLUS, SMS, atomic, NewNR, Wassup, versioninfo, path, MakeRelative, SMTPSIMPLE, autorun, startupoptions, lsecurity, msecure, NoSound, speak, nsn_from10to11, birthday, eventnotify, bosskey, hotkey, hotcontact, gomoku, battleship, mContacts, boltun, spamfilter, buddypounce, uninstaller, BehindEdge, HistoryEditor, stopspam, mBot, FlatClist, tweakui, look-in, sendss, fltcontacts, NetAccessNotify, ContactVisibility, WorldTime, TransliterateEx, fileasmessage, mBirthday, findAmsg, linklist, SpamBlockPlus, dbx_3x, ieview, crypt, uinfoex, ignorecontact, scriver, clist_modern, mra ; FLID: Russian Language Pack (LEM) 2.4.4.14 ; Reassembled & updated by LEM (http://lemnews.com/miranda) ; Last modified: 25.01.2007 at 23:07 ; Please put this header in the translations you send me: ;============================================================ ; Module: full filename of the binary module ; Plugin: description of the module ; Versions: the range of versions supported by the translation ; Translators: authors, separated by commas ; Template: put the link to the file that contain the original translation template. ; URL: address of the plugin download page (if any) ; URL: address of the plugin home page (if any) ; URL: use as many URL's as you want... ;============================================================ ;============================================================ ; Module: miranda32.exe ; Plugin: Miranda core ; Versions: 0.4.0.1 ; Translators: Homeric, LEM, Skiv ; Template: langpack_english.txt ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda/miranda/i18n/langpack_english.txt ;============================================================ ; addcontact.c [Add %s] Добавить %s [Add Contact] Добавить контакт [None] Нет [Please authorize my request and add me to your contact list.] Разрешите, пожалуйста, добавить Вас в свой список контактов. ; contacts.c ['(Unknown Contact)'] '(Неизвестный контакт)' [Contact List] Список контактов [Contact Display] Показ контактов ; database.c [The profile already exists] Профиль уже есть [Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.] Не могу переместить '%s' в корзину, выберите другой профиль. [Problem moving profile] Проблема с перемещением профиля [Unable to create the profile '%s', the error was %x] Не могу создать профиль '%s', ошибка %x [Problem creating profile] Проблема с созданием профиля [Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.] Миранда не может открыть '%s' так как модули для поддержки профилей не установлены.\nВам нужен dbx_3x.dll или подобный модуль. [No profile support installed!] Нет поддержки профилей [Miranda was unable to open '%s', its in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DB-tool which should be installed.] Миранда не может открыть '%s', неизвестный формат.\nЭтот профиль также может быть поврежден, попробуйте исправить его с помощью dbtool. [Miranda can't understand that profile] Миранда не понимает этот профиль ; dbini.c [Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s or n.] Неверный тип настройки. Первая буква любого значения должна быть b, w, d, l, s или n. [Install Database Settings] Установить настройки базы ; profilemanager.c [&Create] Создать [Profile] Профиль [Size] Размер [&Run] Запуск [My Profiles] Мои профили [New Profile] Новый профиль ; findadd.c [Results] Результаты [There are no results to display.] Нет результатов [Searching] Поиск [All Networks] Все сети [Handle] Название [&Search] &Искать [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] Вы не заполнили поле для поиска. Пожалуйста, введите термин для поиска и попробуйте еще раз. [Search] Поиск [Cancel] Отмена [] <не указано> [&Find/Add Contacts...] Найти/добавить &контакты... ; searchresults.c [Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] Не могу запустить поиск в сети %s. Пожалуйста проверьте подключение к сети %s. [Could not search on any of the protocols, are you online?] Не могу запустить поиск ни в одной из сетей. Пожалуйста проверьте подключение к сетям. [Problem with search] Проблема с поиском [None of the messaging protocols were able to initiate the search. Please correct the fault and try again.] Ни один из протоколов не смогли запустить поиск. Исправьте ошибку и попробуйте снова. [One or more of the messaging protocols failed to initiate the search, however some were successful. Please correct the fault if you wish to search using the other protocols.] Один или несколько протоколов не смогли запустить поиск, тем не менее, некоторые протоколы запустили поиск. Исправьте ошибку, если Вы желаете искать используя другие протоколы. [The messaging protocol reported an error initiating the search. Please correct the fault and try again.] Протокол сообщил об ошибке при запуске поиска. Исправьте ошибку и попробуйте снова. [Idle] Режим ожидания [No users found] Пользователи не найдены [1 %s user found] Найден 1 пользователь %s [%d %s users found] Найдено %d пользователей %s [%d users found (] Найдено %d пользователей ( ; about.c [Version] Версия [Built %s %s] Сборка %s %s [Credits >] Авторы > [< About] < Об... ; help.c [&Help] &Справка [&About...] &О программе [&Support\tF1] &Поддержка\tF1 [&Miranda IM Website] О&фициальный сайт [&Report Bug] Сообщить об ошибке ; history.c [View &History] &История [Outgoing Message] Исходящее сообщение [Incoming Message] Входящее сообщение [Outgoing URL] Исходящий URL [Incoming URL] Входящий URL [Outgoing File] Исходящий файл [Incoming File] Входящий файл [History for %s] История для %s [Are you sure you want to delete this history item?] Удалить эту запись из истории? [Delete History] Удалить историю ; idle.c [Status] Статус ; ignore.c [** All contacts **] ** Все контакты ** [** Unknown contacts **] ** Неизвестные контакты ** [Ignore] Игнорировать [Events] События ; netliblog.c [Select where log file will be created] Выбрать путь к файлу журнала [Select program to be run] Выбрать программу для запуска [All Files] Все файлы ; netlibopts.c [] <Все подключения> [(often %d)] (часто %d) [Network] Сеть ; options.c [Miranda IM Options] Настройки Миранды [&Options...] &Настройки... ; newplugins.c ['%s' is disabled, re-enable?] '%s' отключен, включить? [Re-enable Miranda plugin?] Включить модуль? [Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] Не могу запустить ни один из установленных модулей поддержки списка контактов. [Can't find a contact list plugin! you need clist_classic or clist_mw.] Не могу найти ни одного модуля поддержки списка контактов. Вам нужно установить clist_classic или clist_mw. [Plugin] Модуль [Name] Имя [Running] Запущен [Author] Автор [e-mail] почта [Description] Описание [Copyright] Права [Homepage] Сайт [Plugins] Модули ; skin.c [Sounds] Звуки [Icons] Значки ; skinicons.c [Main Icons] Главные значки [Global Status Icons] Общие значки статуса [%s Icons] Значки %s [Icon Sets] Наборы значков ; sounds.c [Other] Другое ; auth.c [%u requests authorization] %u запрашивает авторизацию [%u added you to their contact list] %u добавил(а) Вас в список ; authdialogs.c [Add Contact Permanently to List] Добавить в список [View User's Details] Информация о пользователе [(Unknown)] (Неизвестный) ; awaymsg.c [&Close] Закрыть [Re&ad %s Message] &Прочитать сообщение "%s" [Re&ad Away Message] Прочесть сообщение "Отсутствую" ; sendmsg.c [I've been away since %time%.] Я отсутствую с %time%. [Give it up, I'm not in!] Меня сейчас нет (автоответчик)... [Not right now.] Не сейчас... [Give a guy some peace, would ya?] Прошу не тревожить... [I'm a chatbot!] Я - говорящий робот! [Yep, I'm here.] Да, я здесь. [Nope, not here.] Нет, меня здесь нет. [I'm hiding from the mafia.] Я прячусь от мафии. [That'll be the phone.] Да дайте же человеку поговорить по телефону... [Mmm...food.] Ммм... поесть бы... [idleeeeeeee] ожидание... [OK] ОК [Status Messages] Автоответчик ; email.c [User has not registered an e-mail address] Пользователь не зарегистрировал свой адрес E-mail [Send e-mail] Отправить E-mail [&E-mail] Послать письмо ; file.c [File from %s] Файл от %s [bytes] байт [&File] &Файл [File] Файл [Incoming] Входящий [Complete] Завершен [Error] Ошибка [Denied] Отказано ; fileexistsdlg.c [%s File] %s файл ; fileopts.c [Executable Files] Исполняемые файлы [File Transfers] Передачи файлов ; filerecvdlg.c [Select Folder] Выбрать папку [Received Files] Принятые файлы [User Menu] Меню пользователя [View User's History] История пользователя [Cancelled] Отмененные ; filesenddlg.c [%d files] %d файла(ов) [%d directories] %d папки(ок) ; filexferdlg.c [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] Этот файл еще не проверен на вирусы. Вы по-прежнему хотите открыть этот файл? [File Received] Файл получен [Current file (%d of %d)] Текущий файл [%d/%d] [Request sent, waiting for acceptance...] Запрос отправлен, ожидание подтверждения... [Waiting for connection...] Ожидание подключения [Unable to initiate transfer.] Невозможно начать передачу [sec] сек [remaining] осталось [Decision sent] Решение отправлено [Connecting...] Соединение... [Connected] Подключен [Initialising...] Инициализация... [Moving to next file...] Следующий файл... [File already exists] Файл уже существует [Transfer completed] Передача завершена [Scanning for viruses...] Проверка на вирусы... [Close] Закрыть [File transfer failed] Неудачная передача файла [File transfer denied] В передаче файла отказано [Transfer and virus scan complete] Передача и проверка на вирусы завершены ; url.c [URL from %s] URL от %s [Web Page Address (&URL)] Адрес страницы (&URL) [URL] URL ; urldialogs.c [URL from ] URL от [Send timed out] Время отправки истекло [Send URL to] Отправить URL ; contactinfo.c [Edit E-Mail Address] Редактировать адрес E-mail [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] Телефон должен начинаться с + и состоять только из цифр, пробелов, скобок и тире. [Invalid Phone Number] Неверный номер телефона [Primary] Главный [Custom %d] Разное %d [Fax] Факс [Mobile] Мобильный ; stdinfo.c [Male] Мужской [Female] Женский [Unknown] Неизвестно [Summary] Общее [Contact] Контакт [Location] Место жительства [Work] Работа [Background] Фон [Notes] Заметки ; userinfo.c [Owner] Владелец [User &Details] &Информация о пользователе [View/Change My &Details...] Личные &данные... ; useronline.c [%s is Online] %s в сети [Alerts] Сообщ. ; урезано для настр. модуля Weather, LEM [Online] В сети ; bmpfilter.c [All Bitmaps] Все рисунки [Windows Bitmaps] Рисунки BMP [JPEG Bitmaps] Рисунки JPEG [GIF Bitmaps] Рисунки GIF ; visibility.c [Visibility] Видимость ; resource.rc [Send ] Послать [Send authorization request] Запрос на авторизацию [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Скрыть из списка (останутся история и настройки) [Are you sure you want to delete %s?] Удалить %s из списка? [E-mail address] Адрес E-mail [Advanced] Расширенное [Advanced >>] Расширенный поиск >> [More options] Еще опции [Show expert options] Эксперт [Phone can receive SMS text messages] Телефон может получать SMS-сообщения [&Allow all further changes to this section] Разрешать все изменения в этом разделе [Sent bytes] Отправ. байты [Received bytes] Полученные байты [Additional data due to proxy communication] Дополнительные данные о прокси [Text dumps where available] Текстовые дампы (если есть) [Auto-detect text] Автоопределение текста [Calling modules' names] Имена вызывающих модулей [OutputDebugString()] OutputDebugString() [Show this dialog box when Miranda IM starts] Показать этот диалог при запуске Миранды [Show/Hide:] Показать/Скрыть: [Read Msg:] Сообщение: [Net Search:] Поиск в Сети: [Open in new browser window] Открыть в новом окне [Show Options] Настройки [Transferred:] Передано: [Speed:] Скорость [Open file] Открыть файл [&Open URL] &Открыть URL [Hide offline users] Скрыть отключенных [Hide empty groups] Скрыть пустые группы [Disable groups] Отключить группы [Ask before deleting contacts] Запрос на удаление контактов [Always on top] Поверх всех окон [Hide contact list after it has been idle for] Скрыть список после неактивности: [Sort contacts by name] Сортировка по имени [Sort contacts by status] Сортировка по статусу [Sort contacts by protocol] Сортировка по протоколу [Single click interface] Один щелчок [Always show status in tooltip] Всегда показывать статус в подсказке [Disable icon blinking] Выключить мигание [Show] Показывать [Cycle icons every] Менять каждые [Show multiple icons] Несколько значков [Only when statuses differ] При разных статусах [Download more sounds] Загрузить из Сети [Download more icons] Загрузить из Сети [Do not reply to requests for this message] Не отвечать на запросы этого сообщения [Do not pop up dialog asking for new message] Не показывать диалог для нового сообщения [By default, use the same message as last time] Использовать последнее сообщение [By default, use this message:] Использовать сообщение: [Tool style main window] Гл. окно как панель инструментов [Minimize to tray] Скрыть в сист. панель [Automatically resize window to height of list] Автоматически изменять размер окна [Size upwards] Растягивать вверх [Fade contact list in/out] Плавно скрыть список [Transparent contact list] Прозрачный список контактов [Show menu bar] Показывать меню [Easy move] Простое перемещение [Show title bar] Показывать заголовок [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Поместить окно на передний план, если оно прикрыто другими окнами [Enable drop shadow (restart required)] Включить "тень" (нужен перезапуск) [To main icons] Главные значки [To] В [To default status icons] Значки по умолчанию [Show divider between online and offline contacts] Граница между подкл. и откл. пользователями [Hot track items as mouse passes over] Подсветка под курсором мыши [Disable drag and drop of items] Отключить перетаскивание элементов [Disable rename of items by clicking twice] Отключить переименование при двух щелчках [Show selection even when list is not focused] Выделение даже если окно неактивно [Make selection highlight translucent] Полупрозрачное выделение [Draw a line alongside group names] Граница между группами [Show counts of number of contacts in a group] Показывать количество пользователей в группах [Hide group counts when there are none online] Скрыть счетчик, если нет пользователей в сети [Sort groups alphabetically] Сортировать группы по алфавиту [Quicksearch in open groups only] Быстрый поиск только в открытых группах [Scroll list smoothly] Плавная прокрутка [Grey out entire list when:] Сделать серым если: [Dim idle contacts] Затемнить неактивных пользователей [Hide vertical scrollbar] Скрыть полосу прокрутки [Typeface] Гарнитура [Style] Стиль [Colour] Цвет [Bold] Жирный [Italic] Курсив [Underline] Подчеркивание [Gamma correction] Коррекция палитры [Use background bitmap] Фоновый рисунок [Stretch to width] Растянуть по ширине [Stretch to height] Растянуть по высоте [Tile horizontally] Горизонтальная мозаика [Tile vertically] Вертикальная мозаика [Scroll with text] Прокручивать с текстом [Stretch proportionally] Растянуть [Show status bar] Показывать строку статуса [Show icons] Показывать значки [Show protocol names] Показывать протоколы [Show status text] Показывать текст статуса [Right click opens status menu] Правый щелчок - меню статуса [Right click opens Miranda IM menu] Правый щелчок - главное меню [Make sections equal width] Сделать разделы равной ширины [Show bevel effect on panels] Скошенные рамки панелей [Use proxy server] Использовать прокси [Proxy requires authorization] Прокси требует авторизации [Resolve hostnames through proxy] Использовать DNS на прокси [Specify ports to be used for incoming connections] Указать порты для входящих подключений [Use NTLM authentication] Использовать NTLM-авторизацию [Specify ports to be used for outgoing connections] Указать порты для исходящих подключений [Auto-accept incoming files from people on my contact list] Автоматически принимать файлы от людей в списке контактов [Minimize the file transfer window] Свернуть окно передачи файлов [Close window when transfer completes] Закрыть окно по окончании передачи [Never, do not use virus scanning] Не использовать проверку на вирусы [When all files have been downloaded] По окончании загрузки всех файлов [As each file finishes downloading] По окончании загрузки каждого файла [Warn me before opening a file that has not been scanned] Предупреждение при открытии непроверенного файла [Ask me] Спросить [Resume] Докачать [Overwrite] Перезаписать [Rename (append ] Переименовать (дописать [Become idle if the following is left unattended:] Перейти в режим ожидания если неактивны: [Windows] Windows [Miranda] Миранда [Become idle if the screen saver is active] Перейти в режим ожидания если включен хранитель экрана [Become idle if the computer is locked (2000/XP+ only)] Перейти в режим ожидания если компьютер заблокирован (2000/ХР) [Do not let protocols report any idle information] Не позволять протоколам сообщать информацию об ожидании [Change my status mode to:] Сменить статус на: [Do not set status back to online when returning from idle] Не восстанавливать статус при возвращении из режима ожидания [&Authorize] &Разрешить [&Send] &Послать [&Add] Добавить [No] Нет [&Cancel] Отмена [Closing in %d] Закрыть (%d) [Yes] Да [&Yes] &Да [&Find Next] &Следующий [A&ccept] &Принять [&Deny] Отмена [&Exit] Выход [Add to list] Добавить в список [Apply] Применить [Update Now] Обновить [No to all] Нет для всех [&View contents] &Показать содержимое [&No] &Нет [Cancel Import] Отменить импорт [&Recycle] &Использовать снова [&Delete] Удалить [&Move/Rename] &Переместить/Переименовать [&Leave] &Оставить [...] ... [Run now] Зап. сейчас [Save as default] По умолчанию [&Choose Again...] &Выбрать снова [&Decline] &Отказать [Open folder] Открыть папку [Resume all] Докачать все [Overwrite all] Перезаписать все [Save as...] Сохранить как... [Skip] Пропустить [Cancel transfer] Отменить передачу [File properties] Свойства файла [&Reply] Ответить [&Find...] &Найти... [Delete] Удалить [&Change...] &Изменить... [&Preview] &Тест [&Load icon set...] &Выбрать файл значков... [&Import icons >>] &Импорт значков >> [<< &Import] << &Импорт [Log Options...] Журнал... [Nick:] Псевдоним [E-mail:] E-mail: [Reason:] Причина: [Custom name:] Заданное имя: [Group:] Группа: [Miranda IM] Miranda IM [Copyright c 2000-2005 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin Oberg, Robert Rainwater, Sam Kothari and Lyon Lim. This software is released under the terms of the GNU General Public Licence.] Copyright c 2000-2005 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin Oberg, Robert Rainwater, Sam Kothari и Lyon Lim. Программа распространяется согласно GNU General Public Licence.\nRussian Language Pack: 2.4.4.4 ; No translation available [Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.] Скрытые контакты: "Настройки -> Игнорировать" [This will erase all history and settings for this contact!] Это удалит всю историю и настройки для данного контакта! [Instead of displaying contacts by their nickname, drag to choose another order:] Вместо показа псевдонимов, выберите другой приоритет показа имен: [Select and/or create your Miranda IM user profile] Выбор или создание профиля пользователя. [Enter the &name for the new profile:] Введите имя нового профиля: [Search:] Искать: [First:] Имя: [Last:] Фамилия: [View personal user details and more.] Просмотр информации о пользователе [Nickname:] Псевдоним: [First name:] Имя: [Gender:] Пол: [Last name:] Фамилия: [Age:] Лет: [Date of birth:] Дата рождения: [Phone:] Телефон: [Web page:] Сайт: [Past background:] Прошлое: [Interests:] Интересы: [About:] Информация: [My notes:] Мои заметки: [Street:] Улица: [City:] Город: [State:] Штат: [Postal code:] Индекс: [Country:] Страна: [Spoken languages:] Языки: [Timezone:] Часовой пояс: [Local time:] Его время: [Company:] Компания: [Department:] Отдел: [Position:] Должность: [Website:] Сайт: [Enter country, area code and phone number:] Введите страну, код города и номер телефона [Or enter a full international number:] Или введите международный номер [A file containing new database settings has been placed in the Miranda IM directory.] Файл с новыми настройками базы данных был помещен в папку Миранды. [Do you want to import the settings now?] Импортировать настройки сейчас? [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] Защита против опасных изменений включена: при попытке небезопасного изменения настроек будет показано предупреждение. [Database settings are being imported from] Настройки импортированы из [This file wishes to change the setting] Этот файл желает изменить настройку [to the value] на значение [Do you want to allow this change?] Разрешить это изменение? [The import has completed from] Импорт завершен из [What do you want to do with the file now?] Что Вы желаете сделать с файлом? [Run programme when Miranda IM starts (eg tail -f, dbgview, etc):] Запустить программу при старте (напр. tail -f, dbgview, и т.д.) [URL:] Адрес: [Find What:] Найти: [To:] Для: [File(s):] Файл(ы): [Description:] Описание: [From:] От: [Date:] Дата: [Files:] Файлы: [Save to:] Сохранять в: [Status:] Статус: [You are about to receive the file] Вы принимаете файл [Size:] Размер: [Type:] Тип: [Enter URL:] URL: [Enter description:] Описание: [seconds] секунд(ы) [ms, delay between icon blinking] мс, между миганиями значка [icon when statuses differ] при разных статусах [seconds, when statuses differ] секунд, при разных статусах [Location:] Путь: [Name:] Имя: [Show category:] Категория: [The following events are being ignored:] Следующие события будут проигнорированы: [Ignore messages] Сообщения [Ignore URLs] Адреса (URL) [Ignore files] Передачи файлов [Suppress auth requests] Запросы на авторизацию [Suppress online notification] Сообщения о выходе в сеть [Ignore all] Все события [Ignore none] Никакие события [Suppress added notification] Сообщения "Вас добавили" [You are visible to this person even when in invisible mode] Вы всегда видимы для этого человека [You are never visible to this person] Вы всегда невидимы для этого человека [Use %time% for the current time, %date% for the current date] %date% - сегодняшняя дата; %time% - текущее время [maximum] максимум [% of screen] % от экрана [Title bar text:] Заголовок окна: [Inactive opacity:] Окно неактивно: [Active opacity:] Окно активно: [Drag icons to main list to assign them:] Перетаскивайте значки на главный список ['Hide Offline' means to hide:] 'Скрыть отключенных' - скрыть: [Indent groups by:] Смещать на: [pixels] пикс. [Time:] Время: [milliseconds] мс [Left margin:] Левое поле: [same] те же [as:] как и [Row height:] Высота строки [Selected text:] Выделенный текст [Hottrack text:] Текст под мышью [Quicksearch text:] Быстрый поиск [Colour:] Цвет: [Background colour:] Цвет фона [Selection colour:] Цвет выделения [Proxy type:] Тип прокси: [Proxy server:] Прокси-сервер [Port:] Порт: [Username:] Пользователь: [Password:] Пароль: [Range:] Интервал: [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] Например: 1050-1070, 2000-2010, 2500 [Received files folder:] Папка принятых файлов: [Scan files:] Проверять: [Command line:] Ком. строка: [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] %f = имя проверяемого файла или папки [You will always be asked about files from people not on your contact list] Запрос всегда будет показан, если человек не в списке [Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%] Переменные: %userid%, %nick%, %proto% [minute(s)] минут(ы) [Please complete the following form to create a new user profile] Заполните поля для создания нового профиля пользователя [e.g. Workplace] напр. MyWork [You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] Вы можете выбрать движок базы данных, отличный от стандартного, он предоставит больше возможностей. [e.g. Miranda Database] напр. Miranda Database [Driver] Движок [Problem: Unable to find any database drivers, this means you can not create a new profile, you need to get dbx_3x.dll] Проблема: Не найден ни один движок базы данных, Вы не можете создать профиль, Вам необходим файл dbx_3x.dll [Total size:] Общий размер: [Last modified:] Изменен: [Icon library:] Библиотека: [for] в течение [Author(s):] Автор(ы): [Copyright:] Права: [Homepage:] Сайт: [Options] Параметры [Authorization Request] Запрос на авторизацию [Contact Display Options] Параметры показа контактов [Log to] Писать в [Hotkeys] Клавиши [Current file] Текущий файл [All files] Все файлы [Existing file] Существующий файл [File being received] Принимаемый файл [System tray icon] Значок в системной панели [System tray icon when using multiple protocols] Значок в системной панели для нескольких протоколов [Contact List Sorting] Сортировка списка контактов [Sound Information] Информация о звуке [Window] Окно [Translucency options (Windows 2000/XP only)] Прозрачность (только в Windows 2000/XP) [Import multiple] Импорт нескольких [Items] Элементы [Groups] Группы [Visual] Визуальные настройки [Fonts] Шрифты [Rows] Строки [Additional Colours] Дополнительные цвета [Contact List Background] Фон списка [Status Bar] Строка статуса [Incoming connections] Входящие [Outgoing connections] Исходящие [Receiving files] Прием файлов [Virus scanner] Антивирус [If incoming files already exist] Если входящий файл уже есть [Idle Options] Режим ожидания [Enter a reason for denial] Введите причину отказа [You Were Added] Вас добавили [About Miranda IM] О программе [Delete Contact] Удалить контакт [Miranda IM Profile Manager] Менеджер профилей Миранды [Create New Profile] Создать новый профиль [Find/Add Contacts] Найти/добавить контакты [%s Message for %s] %s (%s) [Change %s Message] Изменить сообщение "%s" [%s: User Details] %s: Информация о пользователе [Add E-Mail Address] Добавить адрес [Add Phone Number] Добавить телефон [Database Setting Change] Изменение настроек базы данных [Database Import Complete] Импорт базы завершен [Netlib Log Options] Опции журнала [Find] Поиск [Send File(s)] Отправить файл(ы) [Incoming File Transfer] Входящий файл [File Already Exists] Файл уже существует [URL Recieved] URL получен [Message History] История сообщений [Icon Index] Значки [E&xit] Вы&ход [&Offline\tCtrl+0] Отключен\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] &В сети\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] О&тсутствую\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] &Недоступен\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] &Занят\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] Не &беспокоить\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] Готов &чатиться!\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] Не&видимый\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] На &телефоне\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] Об&едаю\tCtrl+9 [&Hide/Show] &Скрыть/Показать [&New Group] Новая группа [&Hide Offline Users] Скрыть отключенных [Hide &Offline Users out here] Скрыть отключенных вне группы [Hide &Empty Groups] Скрыть пустые группы [Disable &Groups] Отключить группы [Hide Miranda] Скрыть Миранду [&New Subgroup] Новая подгруппа [&Hide Offline Users in here] Скрыть отключенных в группе [&Rename Group] Переименовать группу [&Delete Group] Удалить группу [&Reset to default] &По умолчанию [&Add to List] Добавить в список [Send &Message] Отправить сообщение [&Copy] &Копировать [Co&py All] Ко&пировать все [Select &All] Выделить &все [C&lear Log] Очистить журнал [Open in &new window] &Открыть в новом окне [&Open in existing window] Открыть в &существующем окне [&Copy link] &Копировать ссылку ;============================================================ ; Module: miranda32.exe-MISSING ; Plugin: Miranda core ; Versions: 0.4.0.1 ; Translators: Homeric ; Template: langpack_english.txt ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda/miranda/i18n/langpack_english.txt ;============================================================ [Please select a subentry from the list] Выберите подраздел из списка слева [Send "You were added"] Отправить "Вас добавили" ;============================================================ ; Module: miranda32.exe ; Plugin: Miranda core ; Versions: 0.4.0.1 alpha ; Translators: LEM, Skiv ; URL: http://lemnews.com/miranda ;============================================================ ; Latest translation additions, some strings may be from other plugins. [Please restart Miranda IM for your changes to take effect.] Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить Miranda IM. [Copy All my ID's] Копировать мои ID [Enable Smart Auto Replier] Разрешить Автоответчик [Sweep history] Очистить историю [User birthday] Дата рождения [Copy Id] Копировать ID [&Autoreply to this user] Автоответчик для этого контакта [&Move to Group] Переместить в группу [&Check all feeds] Проверить все каналы [Maximun entries] Максимум записей [Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] Обновлять окно единожды при наборе (только если обновление доступно) [Dynamically resize] Динамический размер [Static] Постоянный [Limit to] Ограничить до [Tab control margins:] Отступ от края [inner] внутр. [outer] внешний [Perform version check on Icon DLL] Проверять версию файла значков [Use IEView as default message log] Использовать IEView по умолчанию [RTL is default text direction] RTL для управления текста по умолчанию [Attempt to fix "future" timestamps] Пытаться подставлять "будущее" время [RTL CSS file] RTL CSS файл [Animated Smiley Libraries] Библиотека Анимированных смайлов [Events To Show] Отображаемые события ['Old style' mode changes] 'Старый стиль' изменений [Status Change on Idle] Смена статуса при простое [Tile vertically according to Row Height] Вертикальное выравнивание мозаикой по высоте строки [Selection Mode] Опции выделения [Use New Drawer for StatusBar] Использовать новые секции для окна статуса [StatusBar Background] Фон окна статуса [List MetaContacts] МетаКонтакты [MetaContacts supporting] Поддержка МетаКонтактов [Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts] Использовать 'Мета' протокол для МетаКонтактов [Avoid doubleclick expand] Не использовать двойной щелчок для разворачивания [Hide all 'Extra icons' for subcontacts] Скрыть все 'Экстра значки' для субконтактов [Hide offline subcontacts.] Скрыть отключенные субконтакты [Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).] Игнорировать пустые места под экстра значки (помещать справа) [Smart Auto Replier] Автоответчик [Smart Auto Replier settings] Настройки Автоответчика [Reply delay:] Задержка ответа: [second(s)] секунд [Disable when Miranda is switched on] Отключить, когда Миранда включена [Header text:] Текст заголовка: [Message text:] Сообщение: [Custom rules] Свои правила [Add rule] Добавить [Delete rule] Удалить [Edit rule] Редакт. [Adding rule] Добавление правила [Rule settings] Параметры правила [Rule name:] Имя: [Select] Выбрать [Reply text:] Сообщение: [Enable when status becomes] Разрешить, когда статус [DND/NA/Away/Occupied modes] Не беспокоить/Недоступен/Отсутствую/Занят [Disable when status becomes] Запретить, когда статус [Online/Free for chat modes] В сети/Готов чатиться [Ask to set autoreply message when mode changes] Спрашивать текст автосообщения при изменении режима [Save autoreplies to history] Сохранять автоответы в историю [Use only custom rules] Использовать только свои правила [UIN in Status bar] UIN в строке статуса [Protocol Menu] Меню протокола [IEView Setting] Настройки IEView [Splitter] Разделитель [Use global Setting] Использовать общие настройки [Force IEView] Исп. IEView [Force Default Message Log] Исп. вид диалога по умолчанию [Per Contact] Для каждого контакта [Autosave on Close] Автозапись при выходе [Save Now] Сохранить сейчас [&Add new feed...] Добавить канал [&User birthday] День рождения [SubGroupMenu] Меню подгрупп [GroupMenu] Меню групп [Enable highlighting] Разрешить подсвечивание [Enable logging to disk] Сохранять историю [User has changed name] Пользователь сменил имя [User has sent a notice] Примечание пользователя [Message is highlighted] Подсвеченное сообщение [The topic has been changed] Изменение топика [User has kicked some other user] Кик пользователя [User has performed an action] Пользователь выполнил действие [RTL template] RTL шаблон [Support Math Module plugin] Поддержка Математического модуля [Customize] Ручная настройка [Cancel Change] Отменить выбор [&FrameTitle] Заголовок окна [Birthday list] Список именинников [Disable Smart Auto Replier] Запретить Автоответчик [Miranda Version Information] Информация о версии Миранды [TLV-based search (ICQLite alike)] TLV поиск (как в ICQLite) [User ID] UIN [Client:] Клиент: [ICQ Status:] Статус ICQ: [Member since:] Зарегистрирован: [Secondary e-mail] Вторичный E-mail [Tertiary e-mail] Третий E-mail [Originally from] Родом из [Personal Interests] Личные интересы [Interest category 1] Категория 1 [Interest areas 1] Область интереса 1 [Interest category 2] Категория 2 [Interest areas 2] Область интереса 2 [Interest category 3] Категория 3 [Interest areas 3] Область интереса 3 [Interest category 4] Категория 4 [Interest areas 4] Область интереса 4 [Past Background] Прошлые заслуги [Category 1] Категория 1 [Past Background 1] Заслуга 1 [Category 2] Категория 2 [Past Background 2] Заслуга 2 [Category 3] Категория 3 [Past Background 3] Заслуга 3 [Affiliations] Принадлежности [Affiliation category 1] Категория 1 [Affiliation 1] Принадлежность 1 [Affiliation category 2] Категория 2 [Affiliation 2] Принадлежность 2 [Affiliation category 3] Категория 3 [Affiliation 3] Принадлежность 3 [Academic] Академия [Fan Clubs] Клуб болельщиков [Slide popups while reordering] Анимация при перерисовке ;============================================================ ; Module: miranda32.exe ; Plugin: Miranda core ; Versions: 0.4 ; Translators: CriS, Raproid ;============================================================ ; profilemanager.c [e.g. 3.xx profile] напр. профиль 3.х [3.xx profile] профиль 3.х [GenMenu] Контекстные меню [MenuOrder] Редактировать [MenuObjects] Виды меню [MainMenu] Главное [ContactMenu] Меню контакта [TrayMenu] Меню в трее [StatusMenu] Меню статуса [FrameMenu] Меню окон [Service:] Команда: [Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.] Внимание!\r\nВы не можете редактировать это меню. [InsertSeparator] Разделитель [MenuItems] Пункты меню ;clist_mw [My Contacts] Мои контакты [Infinite popup delay] Бесконечно долго [Disable PopUps when fullscreen] Выключить в полноэкранном режиме [Debug] Отладка [Do not close hovered popups] Не закрывать окна под курсором [Use only one (but large) window] Использовать одно(но большое) окно [Slide popups while rordering] Анимация при перерисовке [Truncate very long lines] Обрезать слишком длинные строки [Full selection] Выделение полностью [Less selection] Выделение слабее [No selection] Не выделять [Miranda Update Check connection] Подключения модуля обновления Миранды [MSN Server Lists] Списки на сервере MSN [Support control up/down in message area to show previously sent messages] Показывать старые сообщения при нажатии Ctrl+ВВЕРХ/ВНИЗ [Delete temporary contacts when closing message window] Удалять временные контакты при закрытии окна беседы [Pin to desktop] Прикрепить к рабочему столу [Show resize grip indicator] Индикатор изм. размера [Use background image] Использовать фоновый рисунок [Selection colour] Цвет выделения [Message area] Область сообщения [Notices] Уведомления ; Sounds [Nickname Changed] Псевдоним изменен [Incoming (Focused Window)] Входящие (активное окно беседы) [Incoming (Unfocused Window)] Входящие (неактивное окно беседы) [Incoming (New Session)] Входящие (новая беседа) [Outgoing] Исходящие ;============================================================ ; Module: miranda32.exe ; Plugin: Miranda core ; Versions: 0.3.4.0 ; Translators: Homeric, corrected by LEM ; Template: IcqOscar8-translation.txt 1.22 Fri Mar 26 22:10:22 2004 UTC ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda-icq/Miranda-IM/docs/translations/langpack_english.txt ;============================================================ ; database.c [Unable to open the selected profile. Trying to gain exclusive access to it failed. It maybe already open by another Miranda IM] Невозможно открыть выбранный профиль, так как получить эксклюзивный доступ к нему невозможно. Возможно, что он уже открыт другой копией Миранды. [Miranda IM Profile Database] База данных профиля [Miranda has detected dubious values from the selected profile, using it may cause untold amount of profile damage, please visit http://www.miranda-im.org for various profile maintenance tools to fix the problems.] Миранда нашла странные значения для выбранного профиля. Использование данного профиля может привести к повреждению. Посетите сайт http://www.miranda-im.org и загрузите инструменты для исправления ошибок в базе. [Unable to verify the structure of the selected profile. DBTool will not help!] Невозможно проверить структуру выбранного профиля. DBTool не поможет. [Unable to use the selected profile. The version information within the profile suggests it's newer than I currently support.] Невозможно использовать данный профиль. Информация о версии профиля показывает, что его версия новее чем та, которая поддерживается в данный момент. [Unable to use the selected profile. Various important parts of user data is missing. You may be able to salvage your history and contacts.] Невозможно использовать выбранный профиль. Некоторые важные данные отсутствуют. Возможно Вам удастся спасти историю и контакты. [Unable to verify the selected profile. You may wish to try and fix this profile via dbtool. Visit http://www.miranda-im.org for more information.] Невозможно проверить выбранный профиль. Попытайтесь исправить этот профиль с помощью DBTool. Подробная информация есть на http://www.miranda-im.org/ . ; netliblog.c [Hide console] Скрыть консоль [Show console] Показать консоль ; autoaway.c [minutes of inactivity] минут неактивности [Auto Away] Отсутствие ; firstrun.c [Please] Пожалуйста [read and accept] прочтите и согласитесь [the Miranda IM license agreement:] с лицензионным соглашением: ; sounds.c [Filename] Имя файла ; pluginopts.c [About %s] О %s [Enable Plugin] Включить модуль [Disable Plugin] Выключить модуль [: active %d/%d, size %dk/%dk] : активные %d/%d, размер %dкБ/%dкБ [Function] Функция [Filesize] Размер файла ; searchresults.c [Last Name] Фамилия ; clistmod.c [Offline] Отключен [Connecting] Подключение [Away] Отсутствую [DND] Не беспокоить [NA] Недоступен [Occupied] Занят [Free for chat] Готов чатиться [Invisible] Невидимый [Out to lunch] Обедаю [On the phone] На телефоне [Connecting (attempt %d)] Подключение (%d-я попытка) [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] Этот контакт находится в системе обмена мгновенными сообщениями, которая хранит списки контактов на сервере. Контакт будет удален с сервера и из локального списка при следующем подключении. [De&lete] &Удалить [&Add permanently to list] &Добавить в список ; clistopts.c [Global] Глобальные ; clistsettings.c [(Unknown Contact)] (неизвестный контакт) ; clisttray.c [&Main Menu] &Главное меню [&Status] &Статус ; file.c [File Transfer: Incoming] Передача файла (прием) [File Transfer: Complete] Передача файла (завершена) [File Transfer: Error] Передача файла (ошибка) [File Transfer: Denied] Передача файла (отказ) ; msgdialog.c [&Quote] Цитата [Reply &Quoted] &Цитата [Read &Next (%u)] Следующее (%u) [%d characters typed] %d знаков [Enter message:] Сообщение [Display Time in Message Log] Показывать время в журнале [Send Message to Multiple Users] Отправить нескольким пользователям [The message send timed out] Время отправки истекло [You haven't selected any contacts from the list. Click the white box next to a name to send the message to that person.] Вы не выбрали никаких контактов из списка. Отметьте белый квадрат возле имени чтобы отправить сообщение тому человеку. [Send Message] Отправить сообщение ; msgoptions.c [Messaging] Сообщения [Messaging Log] Журнал сообщений ; msgs.c [Message from %s] Сообщение от %s [&Message] &Сообщение [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Миранда не смогла загрузить встроенную систему сообщений, так как отсутствует riched20.dll. Если Вы используете Windows 95 или WINE, проверьте наличие файла riched20.dll. Нажмите "Да" для продолжения загрузки Миранды. [Information] Информация [Message: Queued Incoming] Сообщение (в очереди) [Message: Incoming] Сообщение (входящее) [Message: Outgoing] Сообщение (исходящее) ; url.c [URL: Incoming] URL (входящий) ; clcopts.c [List] Список [List Background] Фон списка [List Text] Текст списка [] <нет> ; clui.c [&Rename] &Переименовать ; groups.c [New Group] Новая группа [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] Группа с таким именем уже есть. Нужно ввести уникальное имя для группы. [Rename Group] Переименовать группу [This group] Эта группа ; resource.rc [Contributors] Участники проекта [Miranda IM Website] Официальный сайт Миранды [Support] Поддержка [GNU General Public Licence] Распространяется согласно GNU General Public Licence [Console] Консоль [Show console when Miranda IM starts] Показать консоль при запуске [Dont move offline user to bottom] Не сортировать по статусу [&Enable Sounds] Включить &звук [Set Away mode when screen saver engages] "Отсутствую" при запуске хранителя экрана [Set Away mode after] "Отсутствую" после [Set N/A mode after] "Недоступен" после [Set Away mode when workstation is locked] "Отсутствую" при блокировке компьютера [Show drop shadow (restart required)] Тень (необходим перезапуск) [Create subfolders according to the sender's username] Создавать папки с именами отправителей [Enable idle support (needs a better name)] Включить режим ожидания [Use GetLastInputInfo(), monitors keyboard and mouse <-- too nerdy] Использует GetLastInputInfo(), следит за клавиатурой и мышью <-- слишком круто [If the screen saver is active] Запущен хранитель экрана [If the computer is locked (2000/XP+ only)] Блокирован компьютер (2000/NT/XP) [Use 'short' idle time (needs a better name)] "Короткое" время ожидания [Use 'long' idle time (needs a better name)] "Длинное" время ожидания [Do not share my idle information with anyone on my contact list] Не давать информацию об ожидании пользователям в списке [Accept] Принять [Load Miranda IM] Загрузить Миранду [Decline] Отказать [Create &New Profile...] Создать профиль... [Exit] Выход [Clear console] Очистить консоль [More Plugins...] Взять из Сети... [Copyright © 2000-2004 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin Цberg, Robert Rainwater, Sam Kothari and Lyon Lim] Copyright © 2000-2004 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin Цberg, Robert Rainwater, Sam Kothari и Lyon Lim [Select the &profile to use to run Miranda IM] Выберите профиль для запуска Миранды [The following plugins all report that they perform the same function. Only one can be active at any time. Please select which you wish to use and click OK. Click Cancel if you wish to use the functionality built in to Miranda IM.] Следующие модули выполняют одну и ту же функцию. Только один из них может быть включен. Выберите один и нажмите "ОК", чтобы его использовать, или нажмите "Отмена", чтобы использовать встроенную функцию в Миранде. [The feature that they all implement is %s] Функция, которую они выполняют: %s [You may change your selection at a later time in the Plugins tab of the Options dialog box.] Вы можете потом изменить ваш выбор в настройках (раздел "Модули") [minutes without mouse movement] минут без движения мыши [When I become idle for a short period of time:] Когда компьютер неактивен недолго: [When I become idle for a long period of time:] Когда компьютер неактивен долго: [Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password everytime you try to go online.] Если Вы не введете здесь Ваш пароль, Miranda будет запрашивать его при каждом подключении. [Determine how idle I am from:] Определять неактивность через: [You can set how many minutes have to elapse for both short/long idle:] Вы можете выбрать короткий и длинный период неактивности [Author:] Автор: [Version:] Версия: [ Auto Away ] Auto Away [About] Информация [ Idle ] Режим ожидания [GNU General Public License] GNU General Public License [Plugin Conflict] Конфликт модулей [Add e-mail Address] Добавить адрес E-mail [Credits] Кредиты ; additional section [Show balloon popup (unsupported system)] Показывать подсказки (неподдерживаемая система) [%s is typing a message] %s набирает текст [Typing Notification] Оповещение о наборе текста [Well, I would talk to you if Miranda IM supported chat] Я б не прочь поговорить... если бы Миранда поддерживала чат. [Away Messages] Авт. сообщения [Unable to open the selected profile, trying to gain exclusive access to it failed, it maybe already open by another Miranda IM] Невозможно открыть выбранный профиль, так как получить эксклюзивный доступ к нему невозможно. Может быть он уже открыт другой копией Миранды. [Your profile database is subtlly but terminally corrupted. You will almost certainly have to delete it. Miranda IM will now kill itself.] База данных повреждена. Попробуйте починить ее с помощью инструмента dbtool, а если не удается - создайте новую. Миранда будет закрыта. [Very Very Bad] Очень, очень плохо... [&System History] &Системная история [Rename (append " (1)", etc.)] Добавить "(1)" и т.д. [My custom name (not moveable)] Заданное имя (всегда первое) [FirstName] Имя [LastName] Фамилия [FirstName LastName] Имя Фамилия ['(Unknown Contact)' (not moveable)] '(Неизвестный)' (всегда последнее) [Username] Псевдоним [Not focused] Не активен [Standard contacts] Стандартные контакты [Online contacts to whom you have a different visibility] Специальные контакты (в сети) [Offline contacts to whom you have a different visibility] Специальные контакты (отключенные) [Offline contacts] Отключенные контакты [Contacts which are 'not on list'] Контакты 'не в списке' [Group member counts] Счетчики групп [Dividers] Разделители [User Online] Пользователь в сети ;настройки - контакт-лист - значки [Group (Open)] Группа (открыта) [Group (Closed)] Группа (закрыта) [&Details] Детали [First Name] Имя [E-mail] E-mail [ICQ #] Номер ICQ [Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.] Важно: Миранда должна быть перезапущена, чтобы изменения вошли в силу. [Times in milliseconds] Время в миллисекундах [Times in microseconds] Время в микросекундах [No times] Без времени [Standard hh:mm:ss times] Время ЧЧ:ММ:СС [How should Miranda discover that you are idle? ] Как определять, что Вас нет на месте? [If the following is left unattended:] Если не активны: [How should idle information be shared with others?] Оповещать об этом остальных? [Change status when Miranda becomes idle?] Сменить статус, если Миранда простаивает? [Use connecting Icon] Значок соединения [Hotkeys2] Горячие клавиши [HotKey Information] Настройки горячей клавиши [Main] Основные [Close Miranda] Закрыть Миранду [Open Find User Dialog] Открыть диалог поиска контактов [Open Options Page] Открыть настройки Миранды [Read Message] Прочитать сообщение [Search in site] Поиск на сайте [Show Hide Contact List] Показать/Спрятать контактный лист [Restore last status] Восстановить последнее состояние статуса [Set All Offline] Перейти в оффлайн ;============================================================ ; Module: clist_classic.dll ; Plugin: Classic contact list ; Versions: 0.5.0.0 ; Translators: Homeric ; Template: clist-translation.txt ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda/miranda/plugins/clist/docs/clist-translation.txt ;============================================================ ; Дубликаты строк удалены, все остальное уже переведено в ядре. LEM ; resource.rc [Use Windows colours] Цвета Windows [Show bevels on panels] Скошенные рамки панелей [ms delay] мс задержка ;============================================================ ; Module: srmm.dll ; Plugin: Send/Receive Messages (Unicode) ; Versions: 1.0.4.1 - 2.4.0.0 ; Translators: Homeric ; Template: srmm-translation.txt ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda/miranda/plugins/srmm/Docs/srmm-translation.txt ;============================================================ ; msgdialog.c [signed off (was %s)] уходит (был(а) %s) [signed on (%s)] приходит (%s) [is now %s (was %s)] теперь %s (был(а) %s) [The message send timed out.] Таймаут отправки сообщения [%s is typing a message...] %s набирает текст... ; msgtimedout.c [An unknown error has occured.] Неизвестная ошибка. ; resource.rc [Save the window size and location individually for each contact] Сохранять размер и положение окна для каждого контакта [Enable avatar support in the message window] Включить поддержку аватаров в окне беседы [Limit avatar height to ] Ограничить высоту аватара [Show names] Показывать имена [Show timestamp] Показывать время [Show dates] Показывать дату [Load unread events only] Только непрочитанные события [Load number of previous events] Предыдущие события в количестве [Load previous events less than] События, полученные позже чем [Show status changes] Показывать изменения статуса [Show seconds] Секунды [Show typing notifications when a user is typing a message] Показывать оповещения набора при наборе сообщения Вам [Update inactive message window icons when a user is typing] Обновить значок неактивного окна при наборе сообщения Вам [Show typing notification when no message dialog is open] Оповещать о наборе текста, если нет окна беседы [Flash in the system tray and in the contact list] Мигать в трее и в списке контактов [Show balloon popup] Показывать всплывающую подсказку [Try again] Еще раз [Choose font...] Шрифт... [Show warning when message has not been received after] Сообщать, если сообщение не удалось отправить в течение [seconds.] секунд(ы). [pixels.] пикселей [Automatically popup window when:] Показать окно, если: [An error has occured. The protocol reported the following error:] Протокол вернул следующую ошибку: [minutes old] минут назад [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Оповещать отмеченных пользователей о том, что я набираю сообщение: [Message Window Options] Настройки окна диалога [Message Window Event Log] Журнал в окне сообщения [Load History Events] Подгружать историю [Typing Notification Options] Настройки оповещений набора [Send Error] Ошибка отправки [Message Session] Диалог ; ; Old strings from SRMM 1.0.4.1 translation ; [Send/Receive Messaging] Отправка/получение сообщений [Send/Receive Messaging (Unicode)] Отправка/получение сообщений (Unicode) [You haven't selected any contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.] Вы не выбрали никаких контактов из списка. Отметьте квадрат возле имени, чтобы отправить сообщение тому человеку. [Split Mode] Диалоговый [Single Mode] Простой [Automatically pop up the window when a message is received] Автоматически показывать окно при получении сообщения [Show file events] Файлы [Show url events] Адреса [Show times] Показывать время [Read &Next] &Следующее [Message send error] Ошибка отправки сообщения [%.200s: Message Received] %.200s: получено сообщение [%.200s: Send Message] %.200s: отправить сообщение [Send and receive instant messages using a split mode or single mode interface.] Отправляйте и принимайте мгновенные сообщения, используя диалог (ICQ2000+) или простое окно (ICQ99b). ;============================================================ ; Module: srmm.dll-MISSING ; Plugin: Send/Receive Messages (Unicode) ; Versions: 2.4.0.0 ; Translators: Homeric ; Template: srmm-translation.txt ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda/miranda/plugins/srmm/Docs/srmm-translation.txt ;============================================================ [Select multiple fonts by dragging or by using the control key] Выбрать несколько шрифтов выделением или с Ctrl+щелчок [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] Только помеченные контакты будут показаны в главном списке контактов ;============================================================ ; Module: ICQ.dll ; Plugin: ICQ Oscar v8 / Joe Whale ; Versions: 0.3.5.1 ; Translators: Homeric, corrected by LEM ; Template: IcqOscarJ-translation.txt ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda/miranda/protocols/IcqOscarJ/docs/IcqOscarJ-translation.txt ;============================================================ ; chan_04close.c [You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.] Вы не вошли в сеть, так как сервер вернул неверные данные. Попробуйте позже. [You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.] Вас разъединили от сети ICQ, потому что текущий сервер был выключен. [Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] Неудачное подключение.\nВаш номер или пароль не приняты сервером (%d). [Connection failed.\nThe server is temporally unavailable (%d).] Неудачное подключение.\nСервер временно недоступен (%d). [Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).] Неудачное подключение.\nСлишком много подключений с вашего IP (%d). [Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).] Неудачное подключение.\nВы слишком быстро подключились,\nпопробуйте через 10-20 минут (%d). [Connection failed.\nThe server did not accept this client version.] Неудачное подключение.\nСервер не принял эту версию клиента. [Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.] Неудачное подключение.\nСервер Вас не принял по неизвестной причине.\nЭто может случиться, если Ваш номер уже подключен. [Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x] Неудачное подключение.\nНеизвестная ошибка при входе: 0x%02x [You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.] Сервер закрыл соединение, так как Вы вошли с другого места используя тот же номер ICQ. [Unknown runtime error: 0x%02x] Неизвестная ошибка: 0x%02x ; fam_01service.c [A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.] Переход с сервера на сервер не удался, так как сервер вернул неверные данные. Вам нужно подключиться вручную. ; fam_04message.c [You are sending too fast. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x02] Вы отправляете слишком быстро. Попробуйте отправить сообщение позже.\nSNAC(4.1) ошибка x02 [You are sending too fast. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x03] Вы отправляете слишком быстро. Попробуйте отправить сообщение позже.\nSNAC(4.1) ошибка x03 [The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\nSNAC(4.1) Error x04] Этот пользователь ушел из сети. Попробуйте отправить оффлайн-сообщение.\nSNAC(4.1) ошибка x04 [The receiving client does not support this type of message.\nSNAC(4.1) Error x09] Клиент получателя не поддерживает этот тип сообщения.\nSNAC(4.1) ошибка x09 [You sent too long message. The receiving client does not support it.\nSNAC(4.1) Error x0A] Вы отправили слишком длинное сообщение. Клиент получателя не поддерживает его.\nSNAC(4.1) Error x0A [The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E] Формат SNAC не принят сервером.\nSNAC(4.1) ошибка x0E [The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x13] Пользователь временно недоступен. Попробуйте отправить сообщение позже.\nSNAC(4.1) Error x13 [SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)] SNAC(4.1) Ошибка SENDMSG (x%02x) [** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.] ** Это сообщение было заблокировано сервером ICQ ** Сообщение имело неверный формат. [** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.] ** Это сообщение было заблокировано сервером ICQ ** Сообщение было слишком длинным. [** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.] ** Это сообщение было заблокировано сервером ICQ ** Отправитель зафлудил сервер. [** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.] ** Это сообщение было заблокировано сервером ICQ ** Нехороший Вы человек... ; fam_13servclist.c [Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.] Список контактов на сервере недоступен, Миранда будет использовать локальный. [Renaming of server contact failed.] Не удалось переименовать контакт на сервере. [Update of server contact's comment failed.] Не удалось обновить комментарий контакта на сервере. [Adding of privacy item to server list failed.] Не удалось добавить приватный элемент на сервер. [Removing of privacy item from server list failed.] Не удалось удалить приватный элемент с сервера. [Adding of contact to server list failed.] Не удалось добавить контакт на сервер. [Adding of group to server list failed.] Не удалось добавить группу на сервер. [Removing of contact from server list failed.] Не удалось удалить контакт с сервера. [Updating of group on server list failed.] Не удалось обновить группу на сервере. [Removing of group from server list failed.] Не удалось удалить группу с сервера. [Moving of user to another group on server list failed.] Не удалось переместить контакт в другую группу на сервере. [Renaming of server group failed.] Не удалось переименовать группу на сервере. ; icq_filerequests.c [No description given] Без описания ; icq_filetransfer.c [Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] Передача файла была отменена, потому что один из выбранных файлов не читается с диска, так как был перемещен или удален. [Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] Передача файла была отменена, потому что невозможно открыть локальный файл на запись. Скорее всего, Вы пытаетесь сохранить файл в папку, где нет права на запись. ; icq_opts.c [Contacts] Контакты [Privacy] Анонимность ; icq_uploadui.c [Select contacts you want to store on server.] Выберите контакты для хранения на сервере. [Ready...] Готов... [Adding group \"%s\"...] Добавляю группу \"%s\"... [Uploading %s...] Загружаю %s... [Uploading %u...] Загружаю %u... [FAILED] НЕ УДАЛОСЬ [No upload group available] Нет группы для загрузки [Deleting %s...] Удаляю %s... [Deleting %u...] Удаляю %u... [Moving %s to group \"%s\"...] Перемещаю %s в группу \"%s\"... [Moving %u to group \"%s\"...] Перемещаю %u в группу \"%s\" [Adding %u to visible list...] Добавляю %u в список видимости [Adding %u to invisible list...] Добавляю %u в список невидимости [Deleting %u from visible list...] Удаляю %u из списка видимости... [Deleting %u from invisible list...] Удаляю %u из списка невидимости... [Cleaning groups] Чищу группы [Updating group \"%s\"...] Обновляю группу \"%s\"... [Deleting group \"%s\"...] Удаляю группу \"%s\"... [All operations complete] Все операции завершены [You have to be online to sychronize the server-list !] Для синхронизации списка на сервере Вы должны быть подключены ! ; icqosc_svcs.c [You have not entered a ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.] Вы не ввели номер ICQ.\nНастройте его в разделе Настройки->Сеть->ICQ и попробуйте снова. [The receiver has an invalid user ID.] Неверная идентификация получателя. [You cannot send messages when you are offline.] Вы не можете отправлять сообщения без подключения к сети. [Messages to offline contacts must be shorter than 450 characters.] Сообщения отключенным пользователям не должны превышать 450 знаков. [Bad data (internal error #1)] Некорректные данные (внутренняя ошибка №1) [Bad data (internal error #2)] Некорректные данные (внутренняя ошибка №2) ; init.c [Request authorization] Запросить авторизацию [Grant authorization] Разрешить авторизацию ; log.c [error] ошибка ; askauthentication.c [Please authorize me to add you to my contact list.] Разрешите, пожалуйста. ; loginpassword.c [Enter a password for UIN %u:] Введите пароль для %u: ; userinfotab.c [Avatar] Аватар [%s Avatar] Аватар %s ; resources.rc [Create new account] Создать нового пользователя. [Allow direct connections with any user] Прямые соединения с любыми пользователями [Allow direct connections with users on my contact list] Прямые соединения с пользователями из списка контактов [Allow direct connections only for file transfers and chats] Прямые соединения только для передачи файлов и чатов [All users may add me to their Contact List] Все пользователи могут добавить меня в список [I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List] Требуется мое разрешение [Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)] Показывать мое состояние на сайтах (Web Aware) [Allow others to view my primary e-mail address] Показать другим мой основной почтовый адрес [Only reply to status message requests from users on my contact list] Отвечать на запрос статусного сообщения только пользователям из списка [Only reply to status message request from visible contacts] Отвечать на запрос статусного сообщения только видимым контактам [Change my details using the ICQ website] Редактировать мои данные на сайте ICQ [Search online users only] Только пользователей в сети [Retrieve a lost password or ICQ number] Напомнить пароль или номер ICQ [Create a new ICQ account using the ICQ website] Создать новый номер ICQ с помощью сайта [Use HTTP Gateway mode for HTTP proxy] Использовать режим HTTP Gateway на прокси [Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)] Поддерживать соединение (если Вы используете прокси-сервер и часто разъединяетесь) [Notify me when a message delivery has failed] Оповещать о неудачной доставке сообщений [Enable server-side contact lists *] Использовать список на сервере * [Add contacts to the server's list when I add them to mine] Добавить контакты на сервер, когда я добавляю их в свой список [Update my contacts' details from the server *] Обновлять данные о контактах на сервере * [Update contacts' details on the server's list when I change them in mine] Обновлять данные о контактах на сервере, когда я их меняю в своем списке [Enable avatar support] Включить поддержку аватаров [Load avatars automatically (like ICQ Lite)] Загружать аватары автоматически (как ICQ Lite) [Link avatars as contact photos (mToolTip photos)] Использовать аватары как фотографии (в mToolTip) [Synchronize] Синхронизировать [Set] Выбрать [Default] По умолч. [Manage server's list...] Управление списком... [Please enter your ICQ account details to continue:] Пожалуйста, введите настройки ICQ: [ICQ number:] Номер ICQ: [Enter a password for UIN %d:] Введите пароль для номера %d: [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] Важно: применение прямых соединений откроет ваши IP адреса для других пользователей. [UIN:] Номер: [External IP:] Внешний IP: [Internal IP:] Внутренний IP: [Protocol Version:] Версия протокола: [User Client:] Клиент: [Online since:] В сети с: [System up since:] Включен с: [Idle since:] Простаивает с: [Field:] Область [Organisation:] Организация [Keywords:] Кл. слова: [Language:] Язык [Interests] Интересы [Category:] Категория [Past] Прошлое [Login Server:] Сервер: [Show connection error messages:] Показывать ошибки подключения: [Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through a http proxy server.] Для подключения к случайному порту укажите порт 0. Пробуйте порты 80 или 443, если у Вас проблемы с подключением через http-прокси. [You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.] Изменения вступят в силу при следующем входе в сеть ICQ. [You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.] Невозможно включить/выключить список на сервере во время подключения к сети ICQ. [Select contacts to store:] Контакты для закачки [Direct connections] Прямые соединения [Contact List Authorization] Авторизация Mirabilis ICQ [Misc Settings] Прочие установки [ICQ] ICQ [Connection settings] Настройки подключения [ICQ contacts stored on server] Контакты ICQ на сервере [ICQ avatars] Аватары ICQ [ICQ Account Setup] Настройка учетной записи ICQ [Enter an authorization request] Текст просьбы об авторизации [Enter ICQ Password] Введите пароль ICQ [Manage ICQ Server Contacts] Управление контактами на сервере ;============================================================ ; Module: ICQ.DLL-MISSING ; Plugin: ICQ Oscar v8 / Joe Whale ; Versions: 0.3.5.1 ; Translators: Homeric ; Template: IcqOscarJ-translation.txt ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda/miranda/protocols/IcqOscarJ/docs/IcqOscarJ-translation.txt ;============================================================ [Display problems requiring user intervention] Требуется вмешательство пользователя [Display explanations for disconnection] Объяснения о разъединении [Display problems causing possible loss of data] Проблемы с возможной потерей данных [Display all problems] Все проблемы [Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.] Замечание: Настройки отмеченные звездочкой имеют побочные эффекты, которые могут быть не документированы в справке. [%s server connection] Подключение к серверу %s [%s client-to-client connections] Подключение между клиентами %s ;============================================================ ; Module: ICQ.dll ; Plugin: ICQ Oscar v8 ; Versions: 0.3.3.0 ; Translators: Homeric, Denis Zaitsev, corrected by LEM ; Template: IcqOscar8-translation.txt. v 1.9 Tue Feb 24 02:41:26 2004 UTC ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda-icq/Protocols/IcqOscar8/docs/IcqOscar8-translation.txt ;============================================================ ; ; Here is all strings not included in ICQ Oscar v8 / Joe Whale 0.3.5.1 translation. LEM ; ; init.c [ICQ server connection] Подключение к серверу ICQ [ICQ client-to-client connections] Подключения между клиентами ICQ ; loginpassword.c [Enter a password:] Введите пароль: ; resources.rc [Allow direct connections only on my authorization] Прямые соединения только с авторизованными пользователями [Keep connection alive (send a blank packet every minute to prevent some proxies idling out)] Поддерживать соединение (отправлять пустой пакет каждую минуту, чтобы прокси не разъединял) ;[Slider1] [Enable server-side contact lists] Использовать список на сервере [Update my contacts' nicks from the server] Обновлять псевдонимы с сервера [Add extra contacts from the server's list to my list] Добавить дополнительные контакты с сервера в мой локальный список [Add and remove contacts from the server's list when I add/remove them from mine] Добавлять и удалять контакты с сервера при локальном добавлении/удалении. [Upload necessary groups] Необходимые группы [Upload all groups] Все группы [Upload visible/invisible lists] Видимость/невидимость [Upload ignore list] Список игнорирования [Update] Обновить [Reset] Сброс [Force update of list from server at next connect] Принудительное обновление списка с сервера [ICQ Version:] Версия ICQ: [Miranda IM Version:] Версия Миранды: [You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] Изменения вступят в силу при следующем входе в сеть обмена сообщениями. [Note: Use port 0 to connect on a random port.] Для подключения к случайному порту укажите порт 0 [ICQ#:] Номер ICQ: [Expert] Эксперт ;; additional section ; additions by Denis Zaitsev [Outgoing messages] Отправленные сообщения [Outgoing URLs] Отправленные ссылки [Outgoing files] Отправленные файлы [Incoming messages] Полученные сообщения [Incoming URLs] Полученные ссылки [Incoming files] Полученные файлы [Outgoing name] Мое имя [Outgoing time] Время отправления [Outgoing colon] Двоеточие в отправленных сообщениях [Incoming name] Имя собеседника [Incoming time] Время получения [Incoming colon] Двоеточие в полученных сообщениях [Message Area] Область сообщения [** New contacts **] ** Новые контакты ** [Typing Notify] Пишет текст [Last message received on %s at %s.] Последнее сообщение Вы получили %s в %s. [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:] Посылать оповещения набора указанным контактам в то время, когда Вы набираете им сообщение: [Messaging Mode] Режим диалога [Close the message window on send] Закрывать окно диалога после отправки сообщения [Close the message window on reply] Закрывать окно диалога после отправки ответа [Minimize the message window on send] Сворачивать окно диалога после отправки сообщения [Use the contact's status icon as the window icon] Заменить значок окна диалога на значок статуса контакта [Cascade new windows] Располагать новые окна каскадом [Show 'Send' button] Показывать кнопку "Послать" [Show username on top row] Показывать имя в верхней строке [Show toolbar buttons on top row] Показывать кнопки в верхней строке [Send message on double 'Enter'] Двойной ВВОД посылает сообщение [Send message on 'Enter'] ВВОД посылает сообщение [Show character count] Показывать счетчик символов [Support for ICQ network] Поддержка сети ICQ [Some options are greyed out because they can only be changed when you are online.] Некоторые опции не активны, их можно изменить только после подключения к сети [Hide vertical scroll bar] Скрыть полосу прокрутки [Some options are greyed out because you are not currently connected to the ICQ network] Некоторые опции могут быть не активными, пока Вы не подключитесь к сети ICQ ;============================================================ ; Module: ICQ.dll ; Plugin: ICQ Oscar v8/ISee ; Versions: 0.3.3.20 ; Translators: Homeric, BasiL ; Template: ISee_translation.txt http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=1037 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1037 ; URL: http://etplanet.com/bio/miranda/ ;============================================================ ; IDD_OPT_ICQCONTACTS [Rename contacts on the server's list when I rename them in mine] Когда я переименовываю контакт, переименовать его на сервере [Other features] Другие возможности [Enable OEM convertion in console] Перекодировка DOS в консоли [Enable Active Status Discovery] Включить активное обнаружение [Contacts upload delay (sec)] Задержка закачки контактов (с) ; IDD_INFO_ICQ [Hidden] Скрытый ; init.c ; in Main Menu... [&Users Status Scan] &Проверить статус пользователей ;Privacy menu [Privacy Settings] Настройки анонимности [Default, corresponding to status] Стандартно - в соответствии со статусом [Allow all users to see you] Все пользователи видят тебя [Block all users from seeing you] Пользователи не могут тебя видеть [Allow only users in the Visible list to see you] Только разрешенные пользователи в списке видят тебя [Allow only users in the permit list to see you] Только разрешенные пользователи в списке видят тебя [Block only users in the Invisible list from seeing you] Пользователи в "невидимом списке" не видят тебя [Block only users in the invisible list from seeing you] Пользователи в "невидимом списке" не видят тебя [Allow only users in the Contact list to see you] Только пользователи в списке видят тебя [Allow only users in the buddy list to see you] Только пользователи в списке видят тебя [WebAware] Оповещать о статусе через систему WebAware(статус на страницах в интернете) [Show privacy tools in user's menu] Отображать специальные функции в меню контактов ; in user's menu [Us&er Status] Статус пользователя [Remove me from user's list] Удалить меня из списка этого контакта ; PopUps [Users Status Scan Complete] Проверка статуса пользователей завершена [...was found!] ...был(а) найден(а)! ;============================================================ ; Module: IRC.dll ; Plugin: IRC Protocol ; Versions: 0.5.0.2 ; Translators: Navy , corrected by LEM ; Template: IRC_Translate.txt ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=550 ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=550 ;============================================================ ;----------------------------oOo---------------------------- ; IRC Protocol Plugin v 0.5.0.2 ; Implementation of IRC RFC-1459, RFC-2812 for Miranda IM ;----------------------------------------------------------- ; clist.cpp [CTCP chat request from %s] Запрос СТСР-чата от %s ; commandmonitor.cpp [CTCP FINGER requested by %s] Запрос CTCP FINGER от %s [CTCP VERSION requested by %s] Запрос CTCP VERSION от %s [CTCP SOURCE requested by %s] Запрос CTCP SOURCE от %s [CTCP USERINFO requested by %s] Запрос CTCP USERINFO от %s [CTCP PING requested by %s] Запрос CTCP PING от %s [CTCP TIME requested by %s] Запрос CTCP TIME от %s [DCC: Chat request from %s denied] DCC: Запрос чата от %s отклонен [DCC: File transfer request from %s denied] DCC: Запрос передачи файла от %s отклонен [DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] DCC: Запрос на реверсную передачу файла от %s отклонен. (Не найден локальный IP) [DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] Ошибка DCC: Неверный СТСР-запрос от %s p[%s] [DCC: File transfer resume request from %s denied] DCC: Запрос на продолжение закачки файла от %s отклонен [CTCP %s requested by %s] СТСР %s запрос от %s [CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] СТСP PING ответ от %s: %u сек (с) [CTCP %s reply from %s: %s] СТСР %s ответ от %s: %s [Downloading list (%u%%) - %u channels] Загружается список (%u%%) - %u% каналов [Downloading list - %u channels] Загружается список - %u каналов [Done: %u channels] Готово: %u каналов [(probably truncated by server)] (возможно ограничено сервером) [User information] Информация [Change nickname] Сменить ник [IRC error] Ошибка IRC [Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] Введите маску (nick!user@host) \nВнимание! Пользователи из списка контакта не будут игнорироваться! [Please enter the reason] Укажите причину [Ban'n Kick] Бан и пинок [Jerk] Jerk [*Disconnected*] *Отключен* ; input.cpp [Ignore system is enabled] Система игнорирования вкл [Ignore system is disabled] Система игнорирования выкл [%s is now ignored] Теперь мы игнорируем %s. До свидания. [%s is already being ignored] %s уже находится в игноре [%s is not ignored now] %s больше не игнорируется [%s is already not ignored] %s уже не игнорируется [Outgoing commands are shown in the server window] Исходящие команды будут показаны в серверном окне [Outgoing commands are not shown in the server window] Исходящие команды не будут показаны в серверном окне [The buddy check function is enabled] Функция проверки приятелей включена [The buddy check function is disabled] Функция проверки приятелей выключена [The time interval for the buddy check function is now at default setting] Интервал проверки приятелей установлен по умолчанию [The time interval for the buddy check function is now %u seconds] Интервал проверки приятелей равен %u секунд(ам) [Channel Manager] Управление каналом [This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] Эта команда не рекомендована для сети такого размера!\r\nЭто может занять ресурсы системы примерно от %u до %u минут.\r\nХотите продолжить? [IRC warning] Предупреждение IRC [Aborted] Отменено [CTCP %s request sent to %s] СТСР %s запрос послан для %s [DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] Ошибка DCC: Невозможно автоматически определить внешний IP [DCC CHAT request sent to %s] Запрос на DCC-чат отправлен для %s [DCC ERROR: Unable to bind port] Ошибка DCC: Невозможно определить порт [Input command] Ввод команды [Please enter the reply] Введите ответ ; main.cpp [The IRC protocol could not be loaded as it is dependant on features in newer versions of Miranda IM.\n\nDo you want to download an update of Miranda IM now?.] Протокол IRC не может быть загружен, так как он завязан на возможности новых версий Миранды.\n\nЗагрузить новую версию Миранды? ; options.cpp [Please complete all fields] Заполните все поля [ [] <Автоматически> [ [Click to set commands that will be performed for this event] Кликните для установки команд обработки этого события [Click to delete the commands for this event] Кликните для удаления команд этого события [Add a new network] Добавить новую сеть [Edit this network] Изменить настройки сети [Delete this network] Удалить эту сеть [Off] Выкл [Auto] Авто [On] Вкл [N/A] Н/Д [Do you want to delete\r\n%s] Удалить?\r\n%s [Delete server] Удалить сервер [Edit server] Изменить настройки [%s DCC 'n CTCP] DCC & CTCP %s [%s Advanced] Дополнительно %s ; output.cpp [WallOps from %s: ] WallOps от %s: [%s is away] %s отсутствует... [%s invites you to %s] %s приглашает Вас на %s [These are online: ] В онлайне: [CTCP %s reply sent to %s] СТСР %s ответ послан для %s [CTCP %s reply sent to %s: %s] СТСР %s ответ послан для %s: %s [Notice to %s: ] Уведомление для %s: ; services.cpp [&Quick connect] &Быстрый коннект [&Join a channel] &Зайти на канал [&Change your nickname] &Сменить ник [Show the &list of available channels] &Список каналов [&Show the server window] &Окно сервера [&Leave the channel] &Покинуть канал [&User details] Подро&бности [&Ignore] &Игнорировать [DCC ERROR: No valid files specified] Ошибка DCC: Нет доступных файлов [DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] DCC-запрос на реверсивную передачу послан %s [%s] [DCC file transfer request sent to %s [%s]] DCC-запрос на передачу файла послан %s [%s] [DCC ERROR: Unable to bind local port] Ошибка DCC: Невозможно получить порт [%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.] %s [%s] запрашивает соединение на СТСР-чат [Join channel] Зайти на канал [Please enter a channel to join] Введите название канала [Quick connect] Быстрое соединение [Please select IRC network and enter the password if needed] Выберите сеть IRC сеть и введите пароль, если необходимо [Change nick name] Изменить ник [Please enter a unique nickname] Введите уникальный ник [Kick] Выкинуть [Channel &settings] &Настройки канала [Show the server &window] Показать сервисное окно [User &details] Инфо поль&зователя [&Control] Управление -> [&Op] Дать ОПа [&Deop] Снять ОПа [&Voice] Дать голос [D&evoice] Снять голос [&Kick] Выкинуть [Ki&ck (reason)] Выкинуть (причина) [&Ban] Бан [Ban'&n kick] Забанить и выкинуть [Ban'n kick (&reason)] Забанить и выкинуть (причина) [&On] Вкл [O&ff] Выкл [&Direct Connection] Прямое соединение -> [Request &Chat] Запрос чата [Send &File] Передача файла [&Add User] Добавить в контакты [&Leave channel] Покинуть канал [&Show channel] Показать канал [&Show server] Показать сервер [Di&sconnect] Отключиться [&Unignore user] Не игнорировать [Ignore user] Игнорировать -> [Nickname] Ник [Connecting to] Соединение с [This protocol is dependent on another plugin named \'Chat\'\nPlease download it from the Miranda IM website!] Этот протокол требует наличия модуля chat.\nПожалуйста, загрузите его с сайта Миранды. [The IRC protocol can not connect as this version requires features in newer versions of Miranda IM.\nPlease download an upgradeded version from the Miranda IM website!] Протокол IRC не может подключиться, так как данная версия требует возможностей новых версий Миранды.\n\nПожалуйста, загрузите новую версию с сайта Миранды. [Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] Выберите IRC сеть. Эта сеть будет назначена по умолчанию. [Default network] Сеть по умолчанию [Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and Name).] Соединение не установлено. Вы не заполнили необходимые поля (Ник, ID и Имя) [The protocol is not online] Протокол не в онлайне [The dcc chat connection is not active] Соединение DCC-чата неактивно [The IRC protocol requires features found in newer versions of Miranda IM.\n\nDo you want to download it from the Miranda IM web site now?] Протокол IRC требует возможностей новых версий Миранды.\n\nЗагрузить новую версию с сайта Миранды? [IRC Error] Ошибка IRC [The IRC protocol depends on another plugin called \'Chat\'\n\nDo you want to download it from the Miranda IM web site now?] Этот протокол требует наличия модуля chat.\n\nЗагрузить его с сайта Миранды? [Reconnecting to] Подключаюсь к ; windows.cpp [Please wait...] Ждите... [Channel] Канал [Mode] Режим [Topic] Топик [The \"Nick\" field must contain at least four characters, and also match the default nickname (incl. wildcards) for this contact.\n\nThe \"Nick\" field is not case-sensitive but \"User\" and \"Address\" are.\r\n\r\nThe default nickname for this contact is] Чтобы соответствовать правилам, поле \"Псевдоним\" должно содержать как минимум четыре знака и совпадать с псевдонимом по умолчанию (включая маски) для этого контакта. \n\nПоле \"Псевдоним\" не чувствительно к регистру, а "Пользователь" и "Адрес" чувствительны.\r\n\r\nПсевдонимом по умолчанию для этого контакта является [Settings could not be saved!\n\nThe \"Nick\" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.] Настройки не сохранены.\n\nПоле \"Псевдоним\" должно содержать как минимум четыре знака (включая маски) и совпадать с псевдонимом по умолчанию для этого контакта. [Add ban/invite/exception] Добавить бан/приглашение/исключение [Edit selected ban/invite/exception] Редактировать выбранный бан/приглашение/исключение [Delete selected ban/invite/exception] Удалить выбранный бан/приглашение/исключение [Set this topic for the channel] Установить топик на канал [Set these modes for the channel] Установать режимы для канала [Remove ban?] Снять бан? [Remove invite?] Снять приглашение? [Remove exception?] Снять исключение? [Edit ban] Редактировать бан? [Edit invite?] Редактировать приглашение? [Edit exception?] Редактировать исключение? [Please enter the hostmask (nick!user@host)] Введите маску (nick!user@host) [Add ban] Добавить бан [Add invite] Добавить приглашение [Add exception] Добавить исключение [You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] Вы не применили изменения!\n\nПрименить перед выходом? ; IRC.rc [&Edit] Изменить [&Del] Удалить [Enable] Включено [only while connecting] Только на время соединения [Online notification of contacts] Проверка статуса контактов [Check temporary also] Также проверять периодически [Keep connection alive] Поддерживать соединение [Force visible (-i)] Включить видимость (-i) [Rejoin channel if kicked] Перезайти на канал после кика [Disable tray balloon on error] Отключить сообщения в трее [Rejoin channels on reconnect] Перезайти на каналы при переконнекте [Internet address] Сетевой адрес [Use server window] Использовать сервисное окно [Show server window on startup] Показывать сервисное окно при запуске [Automatically join on invite] Автоматически заходить по приглашению [Show addresses] Показывать адреса [&Set] Установить [SSL] SSL [Bans] Баны [Invites] Приглашения [Excepts] Исключения [Only Ops set topic] Смена топика ОПами [No external messages] Сообщ. извне выкл [Invite only] По приглашениям [Moderated] Модерируемый [Key:] Ключ: [User limit:] Лимит: [Private] Частный [Secret] Секретный [Enable incoming requests] Входящие запросы вкл [Normal] Нормально [Send-ahead] Упреждающие [Attempt reverse DCC (good if firewalled)] Пытаться использовать реверсивное DCC (работает с файерволлами) [none] нет [everyone on the contact list] все в списке [everyone] все [everyone not on the contact list] все не из списка [Disconnect DCC chats when disconnecting from server] Отключать DCC-чаты при выходе с сервера [Manually set external IP:] Ручная настройка внешнего IP: [Get IP address from server] Получить IP у сервера [&Refresh] Обновить [&OK] OK [&Join] Зайти [C&onnect] Соединение [Ping] Пинг [Time] Время [Userinfo] Инфо [&Query] Запрос [&Save] Сохранить [&Clear all] Очистить все [&Accept] Принять [Port range] Диапазон портов [Nick] Ник [User ID (Ident)] Ident [Full name (e-mail)] Полное имя [Password] Пароль [Server name] Сервер [Alternative nick] Альтерн. ник [System] Система [Port] Порт [Wait (s)] Ждать (с) [Retry count] Количество попыток [Fear the monkeys!!!] Бойся обезьян!!! [timer (s): ] Таймер (с): [Address] Адрес [Channels] Каналы [Auth] Авторизация [Server] Сервер [User] Пользователь [Away Info] Информация об отсутствии [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] Сервер возвратил следующую информацию. Внимание, информация может быть неточной! [Quit message] Сообщение выхода [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] Параметры настройки канала. Для настройки канала нужны права Оператора. [for choosing the IRC protocol for Miranda IM. Please enter your nickname and real name] за выбор IRC протокола для Миранды. Введите ваш ник и настоящее имя [Thank You...] Спасибо [Full name] Полное имя [Send mode:] Режим отправки: [Packet size (b):] Размер пакета (б): [Ident] Ident [User info - Required] Инфо пользователя - Необходимо [Reconnect] Перезаход [CTCP information] Информация СТСР [Alias] Алиас [Hostmask] Маска [User modes] Режимы пользователя [Channel modes] Режимы канала [Client-to-Client File Transfers] Передача файлов по СТСР [Automatically accept chat requsts from...] Автоматически принимать запросы на чат от... [Ignore chat requests from...] Игнорировать запросы на чат от... [Client-to-Client Protocol] Протокол СТСР [Client-to-Client Chats] Чаты СТСР [Question] Вопрос [Add server] Добавить сервер [Channels on server] Каналы сервера [Miranda IRC] Miranda IRC [CTCP Chat Request] Запрос на СТСР-чат [&Whois] Инфо [Ki&ck (Reason)] Выкинуть (Причина) [Ban'&n Kick] Бан и кик [Ban'n Kick (&Reason)] Бан и кик (Причина) [&Add contact] Добавить контакт [Leave channel] Покинуть канал [Clear log] Очистить историю [Show/Hide server] Окно сервера [Channel manager] Управление каналом ;----------------------------oOo---------------------------- ; Chat Plugin v 0.2.0.0 ;----------------------------------------------------------- ; colorchooser.c ; log.c [*%s %s*] *%s %s* [%s has joined] Тут откуда ни возьмись появляется %s [%s has left] %s покинул нас... [%s has disconnected] %s ушел в реальный мир с криком: [%s is now known as %s] %s решил сменить имя на %s [%s kicked %s] %s выдает пинка %s, приговаривая: [Notice from %s: %s] Тайная записка от %s: %s [The topic is \'%s%s\'] А топик нынче у нас вот такой: \'%s%s\' [ (set by %s)] (поставлен: %s) [%s enables \'%s\' status for %s] %s кастует \'%s\' на %s: пользуйся. :) [%s disables \'%s\' status for %s] %s снимает заклинание \'%s\' с %s: разжалован! ; main.c [Miranda could not load the Chat plugin because Microsoft Rich Edit v 3 is missing.\nIf you are using Windows 95/98/NT or WINE please upgrade your Rich Edit control.\n\nDo you want to download an update now?.] Миранда не может загрузить модуль Chat, потому что отсутствует Microsoft Rich Edit версии 3.\nЕсли Вы используете Windows 95/98/NT или WINE, обновите Rich Edit control.\n\nЗагрузить обновление? ; options.c [Appearance and functionality of chat room windows] Интерфейс и фукционал окон чата [Appearance of the message log] Интерфейс и функционал логов [Default events to show in new chat rooms if the \'event filter\' is enabled] Основные события для показа в новом окне, если \'Фильтр событий\' включен [Icons to display in the message log] Иконки в логах [Icons to display in the tray] Иконки в трее [Pop-ups to display] Всплывающие окна [Chat] Чат [Chat Log] Окно чата [Popups] Всплывающие окна [Chat: Incoming message] Чат: Входящее [Chat: Message is highlighted] Чат: Внимание! [Chat: User has performed an action] Чат: Было выполнено действие [Chat: User has joined] Чат: Заход на канал [Chat: User has left] Чат: Выход с канала [Chat: User has kicked some other user] Чат: Кик с канала [Chat: Userґs status was changed] Чат: Смена статуса [Chat: User has changed name] Чат: Смена ника [Chat: User has sent a notice] Чат: Уведомление! [Chat: User has disconnected] Чат: Выход из сети [Chat: The topic has been changed] Чат: Смена топика ; window.c [Insert a smiley] Смайлики [Make the text bold] Полужирный [Make the text italicized] Наклонный [Make the text underlined] Подчеркнутый [Select a background color for the text] Цвет фона [Select a foreground color for the text] Цвет текста [Show the history] История [Show/hide the nicklist] Вкл/откл список ников [Control this room] Управление каналом [Enable/disable the event filter] Вкл/выкл фильтр [%s: Chat Room (%u user)] %s, %u [%s: Chat Room (%u users)] %s, %u [%s: Message Session] %s: диалог [%s: Message Session (%u users)] %s: диалог (%u пользователей) [%s wants your attention in room %s] %s просит Вашего внимания на канале %s ; chat.rc ;[Spin2] [Custom1] Набор 1 [Enable Highlighting] Подсветка вкл [Use same style as in the message log] Тот же стиль, что и в логе [Use default colours] Стандартные цвета [Use custom colours] Пользовательские цвета [Custom2] Набор 2 [Userlist user indent (pixels):] Отступ в списке (пиксели) [Userlist row distance (pixels):] Дистанция в списке (пиксели) [Add new rooms to group:] Добавлять каналы в группу: [Log background] Фон канала [Message background] Фон строки ввода [Userlist background] Фон списка пользователей [Userlist lines] Цвета линий в списке [Timestamp] Формат времени [Other name] Ники других [Your name] Мой ник [Limit log text to (events):] Ограничение лога (строки) [Trim to (kB)] Обрезать до (кб) [Chat rooms] Комнаты [Log timestamp] Формат Времени [Words to highlight (wildcards allowed)] Слова для подсветки (разрешены маски) [Log directory] Папка логов [Timeout (s)] Задержка (сек) [Text] Текст [(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] (Для работы необходим плагин PopUp версии не ниже 1.0.1.9. Установка в 0 - стандартные значения, -1 - бесконечное время) [Fonts 'n Colors] Шрифты и цвета [Log Options] Опции лога [Popups for the Chat plugin] Всплывающие окна для плагина Chat [Clear lo&g] Очистить о&кно [Co&py all] К&опировать все [Open a &new browser window] Открыть в &новом окне [&Open in current browser window] &Открыть в текущем окне [Undo ] Откат [Redo] Вернуть [Copy] Копировать [Cut] Вырезать [Paste] Вставить [Select All] Выбрать все [Clear] Очистить [Others nicknames] Другие ники [Your nickname] Ваш ник [User has joined] Заход на канал [User has left] Покидание канала [User has disconnected] Отключение от сервера [User kicked ...] Пинок с канала [User is now known as ...] Смена ника [Notice from user] Уведомление [Incoming message] Входящее сообщение [Outgoing message] Исходящее сообщение [The topic is ...] Смена топика [Information messages] Информационные сообщения [User enables status for ...] Установка статуса [User disables status for ...] Аннулирование статуса [Action message] Действие [Highlighted message] Подсвеченное сообщение [Message typing area] Область командной строки [User list members] Текст списка [User list statuses] Режимы списка [Send message by pressing the Enter key] Отправлять по Enter [Send message by pressing the Enter key twice] Отправлять по двойному Enter [Flash window when someone speaks] Мигать окном, если есть новое сообщение [Flash window when a word is highlighted] Мигать окном, если есть подсвеченные сообщения [Show list of users in a chat room] Показывать список пользователей канала [Show button for sending messages] Показывать кнопку отправки сообщения [Show name of the chat room in the top left of the window] Показывать название канала в левом верхнем углу [Show buttons for controlling the chat room] Показывать кнопки управления чатом [Show buttons for formatting the text you are typing] Показывать кнопки форматирования текста [Show button menus when right clicking the buttons] Показывать меню кнопок по правому клику [Show lines in the userlist] Показывать линии в списке [Show new windows cascaded] Уложить каскадом [Save the size and position of chat rooms individually] Сохранять размер и позицию каждого окна [Do not pop up the window when joining a chat room] Не раскрывать окна при заходе на канал [Toggle the visible state when double clicking in the contact list] Включить видимость по двойному клику в списке контактов [Prefix all events with a timestamp] Подставлять во все события время [Only prefix with timestamp if it has changed] Подставлять время, если есть изменения [Indent the second line of a message] Отступ второй строки сообщения [Record all events in the room to a log file] Сохранять все события в логе [Strip colors from messages in the log] Запретить цвета в окне чата [Enable the \'event filter\' for new rooms] Активировать \'Фильтр событий\' для новых каналов [Show topic changes] Показывать смены топика [Show users joining] Показывать заходы на канал [Show users disconnecting] Показывать выходы с сервера [Show messages] Показывать сообщения [Show actions] Показывать действия [Show users leaving] Показывать выходы с канала [Show users being kicked] Показывать пинки с канала [Show notices] Показывать уведомления [Show users changing name] Показывать смены ника [Show information messages] Показывать информационные сообщения [Show status changes of users] Показывать смены статуса [Show icon for topic changes] Показывать иконку смены топика [Show icon for users joining] Показывать иконку заходов на канал [Show icon for users disconnecting] Показывать иконку отключения от сети [Show icon for messages] Показывать иконку сообщения [Show icon for actions] Показывать иконку действия [Show icon for highlights] Показывать иконку подсвеченного слова [Show icon for users leaving] Показывать иконку выходов с канала [Show icon for users kicking other user] Показывать иконку выпинывания с канала [Show icon for notices ] Показывать иконку уведомления [Show icon for name changes] Показывать иконку смены ника [Show icon for information messages] Показывать иконку информационного сообщения [Show icon for status changes] Показывать иконку смены статуса [Show icons in tray only when the chat room is not active] Показывать иконки в трее только когда окно чата не активно [Show icon in tray for topic changes] Показывать иконку смены топика в трее [Show icon in tray for users joining] Показывать иконку захода на канал в трее [Show icon in tray for users disconnecting] Показывать иконку отключения от сети в трее [Show icon in tray for messages] Показывать иконку сообщения в трее [Show icon in tray for actions] Показывать иконку действия в трее [Show icon in tray for highlights] Показывать иконку подсвеченного слова в трее [Show icon in tray for users leaving] Показывать иконку выходов с канала в трее [Show icon in tray for users kicking other user] Показывать иконку выпинывания с канала в трее [Show icon in tray for notices] Показывать иконку уведомления в трее [Show icon in tray for name changes] Показывать иконку смены ника в трее [Show icon in tray for information messages] Показывать иконку информационного сообщения в трее [Show icon in tray for status changes] Показывать иконку смены статуса в трее [Show pop-ups only when the chat room is not active] Показывать вспл. окна только когда окно чата не активно [Show pop-up for topic changes] Показывать вспл. окна смены топика [Show pop-up for users joining] Показывать вспл. окна заходов на канал [Show pop-up for users disconnecting] Показывать вспл. окна отключения от сети [Show pop-up for messages] Показывать вспл. окна сообщений [Show pop-up for actions] Показывать вспл. окна действий [Show pop-up for highlights] Показывать вспл. окна подсвеченных слов [Show pop-up for users leaving] Показывать вспл. окна выходов с канала [Show pop-up for users kicking other user] Показывать вспл. окна выпинывания с канала [Show pop-up for notices] Показывать вспл. окна уведомления [Show pop-up for name changes] Показывать вспл. окна смены ника [Show pop-up for information messages] Показывать вспл. окна информационных сообщений [Show pop-up for status changes] Показывать вспл. окна смены статуса ;============================================================ ; Module: msn.dll ; Plugin: MSN Protocol ; Versions: 0.1.6.9 ; Translators: Homeric, corrected by LEM ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda-icq/Protocols/MSN/Docs/translate-msn.txt ;============================================================ ; MSN 0.1.5.0 translation strings [Hotmail] Hotmail [Hotmail Notify] Почта Hotmail [Hotmail from %s] Почта Hotmail от %s [Hotmail from %s (%s)] Почта Hotmail от %s (%s) [A new mail has come from %s (title: %s).] Новая почта от %s (тема: %s). [A new mail has come from %s (%s) (title: %s).] Новая почта от %s (%s) (тема: %s). [Subject: %s] Тема: %s [Unread mail is available.] Есть непрочитанная почта [Test: Arrival Hotmail] Тест: свежая почта! [A New Hotmail has come!] Hotmail: свежая почта! ; Messages [%s (%s) has joined the chat with %s] %s (%s) присоединяется к беседе с %s [First message delivered] Первое сообщение доставлено [typing...] набирает текст... ; Menus [&Block/Unblock] &Запретить/Разрешить [Display Hotmail &Inbox] Показать ящик &Hotmail [&Invite to chat] Пригласить на беседу [Set &Nickname] Псевдоним... [Edit MSN &Profile] Редактировать &профиль MSN [Set &Avatar] Выбрать аватар [&Start Netmeeting] Запустить Netmeeting ; Errors [Attempt to make the SSL connection resulted to error %d: %s.] Попытка безопасного (SSL) подключения вызвала ошибку %d: %s. [Cannot start the file transfer: no free sockets. Error %d: %s.] Невозможно начать передачу файла: нет свободного канала. Ошибка %d: %s. [Cannot start the file transfer due to the lack of free sockets.] Невозможно начать передачу файла из-за отсутствия свободного канала. [Cannot start the file transfer: cannot listen on a socket. Error %d: %s.] Невозможно начать передачу файла: невозможно слушать на порту. Ошибка %d: %s. [file transfer is canceled by remote host] передача файла отменена удаленным пользователем [file transfer: time out occurred] передача файла: таймаут [Internet Explorer is in the 'Offline' mode. Switch IE to the 'Online' mode and then try to relogin] Internet Explorer находится в автономном режиме. Переключите его в режим online и попробуйте войти снова [MSN plugin cannot add a new contact because the contact list is full] Модуль MSN не может добавить контакт в список, потому что список контактов полный [MSN protocol allows only one file to be sent at a time] Протокол MSN разрешает передавать файлы только по одному [MSN protocol does not allow you to communicate with others when you are invisible] Протокол MSN не позволяет разговаривать с другими пользователями, если Вы невидимы [MSN Services are temporarily unavailable, please try to connect later] Службы MSN временно недоступны, попробуйте подключиться позже [Server has requested an unknown protocol set (%s)] Сервер запросил неизвестный набор протоколов (%s) [Unknown or invalid host name was specified (%s). Error %d: %s] Неизвестное или неверное имя сервера (%s). Ошибка %d: %s [Unprocessed error: %s] Необработанная ошибка: %s [Unrecognised error %d. The server has closed our connection] Неизвестная ошибка %d. Сервер закрыл соединение. [User is already in your contact list] Пользователь уже в списке контактов [You must be talking to start Netmeeting] Вы должны разговаривать перед запуском Netmeeting [You must specify your e-mail in Options/Network/MSN] Вы должны указать ваш E-mail в разделе Настройки/Сеть/MSN [Your username or password is incorrect] Ваш адрес или пароль неверен ; Options dialog [PopUps] Всплывающие окна [Full e-mail:] Полный адрес: [Use MSN protocol v.8] Использовать протокол MSN v.8 [Use MSN protocol v.10] Использовать протокол MSN v.10 [Disable main menu] Отключить главное меню [Send message font color/size info inside messages] Отправлять информацию о шрифте/цвете в сообщении [Disable all contacts not included into my contact list] Отключить все контакты не в списке контактов [Enable avatars support] Включить поддержку аватаров [Never update your nickname from server] Не обновлять псевдоним с сервера [Create a new MSN messenger account using the MSN website] Создать новую запись с помощью сайта MSN. ; Network options dialog [Login server:] Сервер: [Keep connection alive (send a ping packet every minute)] Поддерживать соединение (пинговать каждую минуту) [Incoming file transfers] Прием файлов [Automatically obtain host/port for incoming file transfers] Автоматически получить хост и порт для отправки файлов [Your host (or router):] Хост/маршрутизатор [The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect] Изменения вступят в силу при следующем входе в сеть MSN. [The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect] Изменения вступят в силу после перезапуска Миранды. ; Popup options dialog [Colours] Цвета [Background colour] Цвет фона [Text colour] Цвет текста [&Use Windows colours] Использовать цвета &Windows [Disable receiving Hotmail notifications] Не оповещать о почте Hotmail [Ignore new messages in 'Junk Mail' folder only (at startup)] Игнорировать письма в папке 'Junk Mail' (при запуске) [Timeout (*)] Таймаут (*) [Previe&w] &Тест [Display popups when user is typing] Вспл.окна при наборе текста пользователями [Enable 'First message delivered' popup] Включить "первое сообщение доставлено" [(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later] (*) Таймауты требуют Popup v. 1.0.1.9 и выше ; additional section [Adds support for communicating with users of the MSN Messenger network] Добавляет поддержку протокола MSN. Перевод: Homeric. [Display errors using popups] Показывать ошибки во всплывающих окнах [Run the following application when new Hotmail is arrived] По прибытию новой почты запустить программу: [MSN plugin connections] Подключения модуля MSN [Use HTTP gateway mode (incompatible with MSN Gateway plugin)] Использовать режим "шлюз HTTP" (несовместим с MSN Gateway) [Use IE proxy settings] Использовать настройки прокси из IE [Set Nickname] Ввод псевдонима [MSN Protocol] Протокол MSN [Server List Manager] Управление списком на сервере [&View Profile] &Просмотреть профиль [png2lib download] Загрузка png2lib [To enable the avatar support, you must obtain the valid copy of the png2dib.dll. Choose one of the following:] Чтобы включить поддержку аватаров, Вы должны установить png2dib.dll. Выберите один из пунктов: [[Install] - install a png2lib plugin using Miranda Installer] \[Установка\] - установка дополнения png2lib, используя Миранду [[Download] - manually download a zipped DLL and then unzip it to the plugins folder] \[Загрузка\] - вручную загрузить ZIP-файл и разархивировать его в папку модулей Миранды [[Cancel] - disable the avatar support] \[Отмена\] - отключить поддержку аватаров [Contact is included into your server list] Контакт включен в твой список на сервере [Somebody included you in his/her server list] Кто-то включил тебя в свой список контактов [Allowed (active) contact] Разрешенный контакт [Blocked contact] Блокированный ;============================================================ ; Module: jabber.dll ; Plugin: Jabber protocol ; Versions: 0.1.1.8 ; Translators: ALeXey (pych at rambler.ru), corrected by LEM ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=437 ;============================================================ ; [JABBER] General [Ok] ОК [Agents...] Агенты... [Change Password...] Сменить пароль... [Multi-User Conference...] Конференция... [Personal vCard...] Личная vCard [JID] JID ; [JABBER] General error message [Redirect] Перенаправление [Bad request] Неверный запрос [Unauthorized] Не авторизован [Payment required] Требуется оплата [Forbidden] Запрещено [Not found] Не найдено [Not allowed] Нельзя [Not acceptable] Неприемлемо [Registration required] Требуется регистрация [Request timeout] Тайм-аут запроса [Conflict] Конфликт [Internal server error] Внутренняя ошибка сервера [Not implemented] Не реализовано [Remote server error] Ошибка удаленного сервера [Service unavailable] Сервис недоступен [Remote server timeout] Тайм-аут удаленного сервера [Unknown error] Неизвестная ошибка [Unknwon error message] Сообщение о неизвестной ошибке ; [JABBER] Miscellaneous message box [Jabber Error Message] Сообщение об ошибке Jabber [Jabber Connection Error] Ошибка соединения Jabber [Enter password for] Введите пароль для [Jabber Authentication] Аутентификация Jabber [Authentication failed for] Аутентификация не пройдена для ; [JABBER] Registration dialog [Jabber Account Registration] Регистрация учетной записи Jabber [Register] Регистрация [No message] Нет сообщения [Sending registration information...] Отсылка регистрационной информации... [Requesting registration instruction...] Запрос инструкции по регистрации... [Error: Not enough memory] Ошибка: Не хватает памяти [Error: Cannot resolve server address] Ошибка: Невозможно найти адрес сервера [Error: Cannot connect to the server] Ошибка: Невозможно подключиться к серверу [Error: Connection lost] Ошибка: Соединение потеряно [Registration successful] Регистрация успешно пройдена ; [JABBER] Network (Netlib) config [connection] соединение ; [JABBER] Option -> Jabber [Resource:] Ресурс: [Priority:] Приоритет: [Use SSL] Использовать SSL [Automatically delete contacts not in my roster] Удалять контакты, не находящиеся в списке [Save password] Сохранить пароль [Register new user] Новый пользователь [Jabber Protocol Option] Настройки протокола Jabber [List of public servers] Список общих серверов [Manually specify connection host] Указать вручную хост для подключения [Host:] Хост: [User directory:] Папка пользователя: [Messaging language:] Язык сообщений: [System default] Системный [These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] Эти изменения вступят в силу после следующего подключения к сети Jabber. ; [JABBER] Option -> Jabber Advanced [Multi-User Conference] Конференция [Change...] Сменить... [Send message on:] Посылать сообщение по: [Flash window on chat activity] Мигать окном при активности [Show time] Отображать время [Show date] Отображать дату [File Transfer] Передача файла [Use PASS server] Использовать сервер PASS [PASS server:] Сервер PASS: [Specify local address for file sending] Указать локальный адрес файла для отсылки [External address:] Внешний адрес: [Allow file sending through direct peer-to-peer connection] Разрешить передачу файлов через прямое соединение [Specify external address] Укажите внешний адрес [Allow file sending through bytestream proxy server] Разрешить передачу через потоковый прокси сервер [Specify proxy server] Укажите прокси сервер [Miscellaneous] Прочее [Show transport agents on contact list] Отображать агентов в контактном листе [Automatically add contact when accept authorization] Добавлять контакт после подтверждения авторизации [Send messages slower, but with full acknowledgement] Отсылать сообщения медленнее, но с подтверждением ; [JABBER] Jabber Agents Dialog [Jabber Agents] Агенты Jabber [Register/Search Jabber Agents] Регистрация/поиск агентов Jabber [Jabber server:] Сервер Jabber: [Browse] Обзор [Register...] Регистрация [Browse/Join chat room...] Обзор комнат... [Registered Jabber Transports] Зарегистрированные транспорты Jabber [Log on] Войти [Log off] Выйти [Unregister] Удалить [Register with a new service...] Регистрация нового сервиса ; [JABBER] Jabber Agent Registration Dialog [Jabber Agent Registration] Регистрация агента Jabber [Instruction:] Инструкция: ; [JABBER] Change Password [Change Password] Сменить пароль [Set New Password for] Установка нового пароля [Current Password:] Текущий пароль: [New Password:] Новый пароль: [Confirm New Password:] Подтверждение: [New password does not match.] Новые пароли не совпадают. [Current password is incorrect.] Текущий пароль неверен. [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] Пароль успешно сменен. Не забудьте обновить ваш пароль в настройках протокола Jabber. [Password cannot be changed.] Пароль не может быть изменен. ; [JABBER] Jabber Multi-User Conference Dialog [Jabber Multi-User Conference] Конференция Jabber [Conference server:] Сервер конференций: [Join...] Зайти... [Type] Тип ; [JABBER] Join Multi-User Conference Room Dialog [Join Jabber Multi-User Conference Room] Присоединиться к комнате конференции Jabber [Room:] Комната: ; [JABBER] Personal vCard [Personal vCard] Личная vCard [Jabber vCard] Jabber vCard [View and update Jabber personal vCard] Просмотр и обновление личной Jabber vCard [Save Changes] Сохранить [Jabber vCard: Add Email Address] Jabber vCard: добавление E-mail [Jabber vCard: Edit Email Address] Jabber vCard: редактирование E-mail [Email address:] Адрес E-mail: [Internet] Интернет [Jabber vCard: Add Phone Number] Jabber vCard: добавление телефона [Jabber vCard: Edit Phone Number] Jabber vCard: редактирование телефона [Phone number:] Телефон: [Pager] Пейджер [Text/Messaging] Сообщения [Cellular] Сотовый [Video] Видео [Modem] Модем [Personal] Личное [Full name:] Полное имя: [Nick name:] Ник: [Middle:] Отчество: [YYYY-MM-DD] ГГГГ-ММ-ДД [Occupation:] Занятие: [Home] Дом [Title:] Название: [Address1:] Адрес 1: [Address2:] Адрес 2: [ZIP:] Индекс: [Photo] Фото [Note] Заметки [Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] Поддерживаются только изображения JPG, GIF и BMP, которые меньше 40 Кб. [Save changes] Сохранить изменения [Updating] Обновление [Saving] Сохранение ; [JABBER] User info dialog [Resources:] Ресурсы: [Subscription type:] Тип подписки: [both] в обе стороны [to] к [from] от [none (not on roster)] нет (не в списке) [Software:] Клиент: [System:] Система: [Windows 95] Windows 95 [Windows 98] Windows 98 [Windows ME] Windows ME [Windows NT] Windows NT [Windows XP] Windows XP [Windows Server 2003] Windows Server 2003 [] <Фото недоступно в отключенном режиме> [] <Нет фото> ; [JABBER] Tlen plugin specific [Show invisible users] Показывать скрытых пользователей [Tlen Authentication] Аутентификация Tlen ;============================================================ ; Module: net_send_protocol.dll ; Plugin: net_send_protocol ; Versions: 0.0.3.6 ; Translators: Vladimir Rozhkovskiy aka Voron (VoronSoft at email.ru) ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=364 ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=364 ;============================================================ ;error message win2k [Can't register netbios names.\nPlease stop the messenger service and try again.] Невозможно зарегистрировать NetBios-имена.\nОстановите сервис сообщений и попробуйте снова. ;error message win95 [Can't register netbios names.\n Please exit winpopup and try again.] Невозможно зарегистрировать NetBios-имена.\n Выключите WinPopup и попробуйте снова. ;the label in the find users dialog [User/Computer/IP] Пользователь/Комп./IP ;the nsp group name in options dialog [Net send protocol] Net send протокол ;options dialog labels [On sending msg identify with:] При посылке сообщений идентифицировать как: [computer name] Имя компьютера [user name] Имя пользователя [Min status check interval:] Мин. интервал для проверки статуса [min.] мин. [Use name lookup on msg receiving] Использовать поиск имен при получении сообщения [Turn off when offline] Выключать, когда не в сети ;the group label for security settings [Security:] Настройки защиты: [Don't trust on names in message] Не доверять именам в сообщении [Don't listen on mailslot (needs restart)] Не использ. MailSlot (треб. рестарт) ;the group label for usage of name cache [Use name cache when:] Использовать кэш имен, при: [adding contacts] добавлении контактов [receive message] приеме сообщений ;============================================================ ; Module: GG.dll ; Plugin: Gadu-Gadu protocol ; Versions: 0.0.2.4 ; Translators: Valery Bragin (bravo at owl-group.ru) ; Template: www.miranda.skproject.pl/download/plugins/unstable/gg-translation-sample.txt ; URL: www.miranda.skproject.pl ;============================================================ ;X-Plugin: [Gadu-Gadu] Gadu-Gadu Version(0.0.2.4) ;X-Translators: Yury A. Marcinchick ; ; *** Gadu-Gadu ; Info page [Public Info] Общий каталог [Family name:] Фамилия: [Origin city:] Место жительства: [Birth year:] Год рождения: [Advanced Configuration] Расширенная конфигурация ; Options ;[Gadu-Gadu] << Deprecitated 0.0.1.4 ;[&Gadu-Gadu] << Deprecitated 0.0.1.4 ;[Gadu-Gadu connection] << Deprecitated 0.0.1.4 ; Expert short [Ex.] Экс. [Friends only] Только друзья [Show offline users with status message as invisible in contact list] Показывать оффлайн пользователей как невидимых в контактах [Ignore incoming conference messages] Игнорировать входящие конференц-сообщения [Gadu-Gadu Number:] Номер Gadu-Gadu: [Gadu-Gadu Number] Номер Gadu-Gadu [Gadu-Gadu User Details] Информация о пользователе Gadu-Gadu ;[Lost Gadu-Gadu Password?] << Deprecitated 0.0.1.3 [Retrieve password] Восстановить пароль [Remove account] Удалить пользователя [Change password] Изменить пароль [Change e-mail] Изменить E-mail [Change status safely] Безопасное изменение статуса [Show connection errors] Показывать ошибки соединения [Automatically reconnect after unintentional disconnection] Автоматически подключатся после случайного разъединения ;[Leave last status message after disconnected] << depreciated in 0.0.1.2 [After disconnection leave away message of status:] После разъединения разрешить сообщение статуса away: [Use secure SSL connection] Использовать SSL соединение [Use direct connections] Использовать прямое соединение [Use forwarding] Использовать перенаправление ; Menu [Import List From &Server] Импорт списка с &Сервера [Import List From &Text File...] Импорт списка из &Файла... [&Remove List From Server] &Удалить список с сервера [Export List To &Server] Экспортировать список на &Сервер [Export List To &Text File...] Экспортировать список в &Файл... [Text files] Текстовый файл ; Errors ;[Gadu-Gadu Error] << depreciated in 0.0.1.4 [Connection cannot be established because of error:\n\t%s] Невозможно соединиться из-за ошибки:\n\t%s ;Connection specific errors [Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.] Миранда не может распознать имя сервера Gadu-Gadu по IP-адресу. [Received invalid server response.] Получен неверный ответ сервера. [Cannot establish secure connection.] Невозможно установить SSL соединение. [Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at M->Options->Network->Gadu-Gadu and try again.] Ваш логин или пароль не принят сервером Gadu-Gadu. Пожалуйста проверьте их правильность Меню->Настройки->Сеть->Gadu-Gadu и попробуйте еще раз. [Connecting to Gadu-Gadu hub failed.] Соединение с Gadu-Gadu разорвано. ; Token stuff [Token retrieval failed because of error:\n\t%s] Nie moхna by_o pobraж tokena z powodu b_кdu:\n\t%s [Enter token to continue] Wprowad_ token aby kontynuowaж ;[Token] ;Import export errors [You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.] Установите соединение перед импортом/экспортом контактов с/на сервер. [List cannot be exported because of error:\n\t%s] Экспорт невозможен из-за ошибки:\n\t%s [List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s] Экспорт в файл "%s" невозможен из-за ошибки:\n\t%s [List cannot be imported because of error:\n\t%s] Импорт невозможен из-за ошибки:\n\t%s [List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s] Импорт в файл "%s" невозможен из-за ошибки:\n\t%s [List remove successful.] Список удален. [List export successful.] Список экспортирован. [List import successful.] Список импортирован. [contacts] контакты [Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue ?] Ваш пароль будет выслан на регистрационный E-mail .\nПродолжить ? [Password could not be reminded because of error:\n\t%s] Невозможно получить пароль из-за ошибки:\n\t%s [Password was sent to your e-mail.] Пароль выслан на ваш E-mail. [Your info cannot be uploaded because of error:\n\t%s] Ваша информация не выгружена на сервер из-за ошибки:\n\t%s [Your info has been uploaded to public catalog.] Ваша информация выгружена в общий каталог. ;Password changing [Your password cannot be changed because of error:\n\t%s] Невозможно изменить пароль из-за ошибки:\n\t%s [Your password has been changed.] Ваш пароль изменен. ;E-mail changing [Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s] Невозможно изменить E-mail из-за ошибки:\n\t%s [Your e-mail has been changed.] Ваш E-mail изменен. ;Account registration [Cannot register new account because of error:\n\t%s] Невозможно зарегистрировать пользователя из-за ошибки:\n\t%s [Registration rejected] Регистрация заблокированна [You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "M->Change my details..."] Вы зарегистрированы.\nВведите свои данные в "Меню->Мзменить мои данные..." ;Account removal [Your account cannot be removed because of error:\n\t%s] Невозможно удалить пользователя из-за ошибки:\n\t%s [Bad number or password] Неверный номер или пароль [Bad old e-mail or password] Неверный старый E-mail или пароль [Bad e-mail or password] Неверный E-mail или пароль [Invalid data entered] Неверные данные [Your account has been removed.] Пользователь удален. ;User utils messages ;[Passwords do not match.] << depreciated in 0.0.1.3 [Password too short.] Слишком короткий пароль. ;[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want disconnect now ?] << depreciated in 0.0.1.4 [You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now ?] Вы должны разъединиться перед изменением параметров пользователя.\nРазъедениться ? ; Password dialog ;[Change Gadu-Gadu Password] << depreciated in 0.0.1.3 [Change Gadu-Gadu password] Изменить пароль Gadu-G [Changes current Gadu-Gadu user password.] Изменение пароля текущего пользователя Gadu-Gadu. [Change Gadu-Gadu e-mail] Изменить E-mail Gadu-Gadu [Changes current Gadu-Gadu user e-mail.] Изменение E-mail текущего пользователя Gadu-Gadu. [New password:] Новый пароль: [Confirm password:] Потвердить пароль: [New e-mail:] Новый E-mail: ; Remove account dialog [Remove] Удалить [Yes, I want to remove my account] Да, я хочу удалить мой номер [Remove Gadu-Gadu account] Удалить номер Gadu-Gadu [This will remove your Gadu-Gadu account.] Номер Gadu-Gadu удален. ; Create account dialog [Create Gadu-Gadu account] Создать номер Gadu-Gadu [This will create new Gadu-Gadu account.] Новый номер Gadu-Gadu создан. ; Search dialog [Age from:] Возраст: [to:] на: ;============================================================ ; Module: rss.dll ; Plugin: RSSNews ; Versions: 0.0.3.5 ; Translators: Igor A. Melekhine, LEM ; Template: http://lemnews.com/miranda ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=409 ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=409 ;============================================================ ; Dialogs [Adding new feed] Добавить новый канал [Manage feed] Редактировать канал [Main options] Основные настройки [Auto &discovery] &Проверить [Use &authentication] Использовать аутентификацию [Check every] Проверять каждые [minutes] минут(ы) [Maximum items displayed] Максимум новостей: [(0 = no limit)] (0=без ограничений) [Visualization] Отображение [&Reset] &Сброс [Display news using the following format:] Отображать новости, используя формат: [All item's tags are valid. Put them between #. Example: ##] Все теги новостей действительны. Поместите их между #, например: ## [&Ok] ОК [Help] Справка [Example] Пример [Feed] Канал [Link] Ссылка [&Add...] &Добавить... [&Edit...] &Править [Retrieve news at &startup] &Принимать новости при старте [Do not show warning and &error messages] Не показывать предупреждения и ошибки [&Import...] &Импорт... [E&xport...] &Экспорт... [RSSNews - Import] RSSNews - Импорт [Import from:] Импорт из: [&Go] &Старт [Available feeds:] Имеющиеся каналы: [Avaliable feeds:] Имеющиеся каналы: [Feeds to be imported:] Каналы для импорта: [&Import] &Импорт [RSSNews - Export] RSSNews - Экспорт [Feeds to be exported:] Каналы для экспорта: [Export to file:] Экспорт в файл: [&Export] &Экспорт ; UI Help [Enter a value in Title field.] Заполните поле Название. [Enter a value in URL field.] Заполните поле Адрес. [Enter a value in Username field.] Заполните поле Имя. [Enter a value in Password field.] Заполните поле Пароль. [Select a feed to manage.] Выберите канал для редактирования. [Select a feed to delete.] Выберите канал для удаления. [Warning] Предупреждение [Invalid path and/or filename.] Неправильный путь и/или имя. [Exporting sucessfully completed.] Экспорт выполнен успешно. [There are no items to be exported.] Нет новостей для экспорта. [RSSNews plugin did not find any feed.] Модуль RSSNews не нашел каналов. [Importing sucessfully completed.] Импорт выполнен успешно. [There are no items to be imported.] Нет новостей для импорта. [Wait...] Ждите... [%s\nis a valid feed's address.] %s\nдействительно существует. [RSSNews found a new feed's address] RSSNews нашел новый адрес канала [Do you want to use it?] Хотите использовать его? ; Options pages [RSSNews] Новости RSS ; Menu item [Retrieve &news] Принять &новости [Check &all feeds] Проверить &все каналы ; Error and warnings [RSS plugin can't connect to the server %s, it may be temporarily down. Please try again later.] Модуль RSS не может соединиться с сервером %s, возможно он отключен. Попробуйте позже. [RSS plugin is unable to resolve the name of the server %s.] RSS не смог найти IP-адрес, соответствующий имени сервера %s. ; Other [MyFeeds] МоиКаналы [Icon File] Файл значка [Feed ID] ID канала ;============================================================ ; Module: weather.dll ; Plugin: Weather ; Versions: 0.2.2.0-0.3.5.0 ; Translators: Yury A. Marcinchick, Gh0St, LEM ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=423 ;============================================================ ; this is a template for translation of weather protocol ; last updated Apr 24, 2005 for version 0.3.5.0 ; Note: New strings before ver 0.2.0.0 are now all combined in the top section ;*********************************** ;* Updated from 0.3.3.6 to 0.3.5.0 * ;* This strings added by LEM * ;*********************************** ;***************************** ;****** NEW IN V0.3.5.0 ****** ;***************************** ; options [Update weather information at startup] Обновлять информацию о погоде при старте ; popup options [Updates] Обновления [Errors] Ошибки ;***************************** ;****** NEW IN V0.3.4.0 ****** ;***************************** [